Belki de tüm karmaşık insan davranışları aynı amaca hizmet ediyordur. | Open Subtitles | ربما كل أنواع السلوك البشري المعقد يخدم نفس الغرض |
Ama eğer bir Tanrı varsa, Belki de tüm bu olanlar O'nun kültürümüzü yargılaması sonucunda bizi telef etmeye karar vermesindendir. | Open Subtitles | ... أنا لا أقول الله , ولكن إذا كان هناك ربما كل هذا يحدث لأن هذا أو هذه يحكم على ثقافتنا |
Phil, Belki de tüm bu alçak planlar bu kadını gerçekten tanıman için büyük bir fırsattır. | Open Subtitles | فيل , تعرف ربما كل هذه الخطة الشريرة هي في الحقيقة فرصة لك حتي تتعرّف علي هذه المرأة |
Belki de tüm bu pislik ve iğrençlik ondan bir defada boşaldı... ve o lanet boğazını kesti, bilmiyorum. | Open Subtitles | ربما كل هذه القذارة و القبح خرجت منه مرة واحدة و قام بحز حنجرته |
Belki de tüm bunlar daha önemli şeylere odaklanmam gerektiğinin işaretidir. | Open Subtitles | ربما كل ما حدث هو إشارة على أنه علي التركيز على الأمور المهمّة. |
Belki de tüm kasaba halkı ölecek o zaman. | Open Subtitles | ربما كل البلدة ستكون ميتة عندها |
Belki de tüm bu anlattıkların | Open Subtitles | ربما كل تلك الأشياء التي وصفتها |
Belki de tüm kadınları. | Open Subtitles | ربما كل النساء. |
Belki de tüm bunların olmasının bir sebebi vardır. | Open Subtitles | ربما كل ذلك يحدث لسبب |
Belki de tüm kadınlar için böyledir. | Open Subtitles | ربما كل النساء |