"belki yarın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما غداً
        
    • ربما غدا
        
    • غداً ربما
        
    • لَرُبَّمَا غداً
        
    • ربنا غدا
        
    • ربما غدًا
        
    • وربما غداً
        
    • لربّما غدا
        
    • أو غداً
        
    • الغد ربما
        
    • ربما اليوم
        
    • رُبّما غداً
        
    Belki yarın. Yine de bilgisayarlı tomografiye gideceğiz, değil mi? Open Subtitles حسناً , ربما غداً مازلنا سنقوم بالفحص الشامل , صحيح؟
    Belki yarın bir yürüyüşe çıkarız ben de sana parkı gezdiririm. Open Subtitles ربما غداً يمكننا أن نتمشى و سأتمكن من التنزه في الخارج
    Makinenin amacını ne zaman bulacağımızı soruyorsanız Belki yarın, belki seneye, belki de asla. Open Subtitles إذا سألتنى متى سنكتشف فائدة هذه المخططات ربما غداً, السنة القادمة وربما لن نعلمها أبداً
    Belki yarın da toptancılara gideriz. Open Subtitles ربما غدا نذهب إلى واحدة من تلك الأسواق الكبيرة
    Belki yarın. Programı belli olduğunda ben seni ararım. Open Subtitles ربما غدا , سأتصل بك عندما القى نظره على جدوله
    Belki yarın kötü bir saç kesimim olur ve bütün buraları paspaslarım Open Subtitles ربما غداً سأحصل على قصة شعر سيئة وأدفع بالممسحة طوال اليوم.
    Onları gelir alır gece de geri getiririm. Ya da Belki yarın. Open Subtitles سآتي لآخذهم و أعيدهم الليلة ، أو ربما غداً
    Bilirsin, düşünüyordum da Belki yarın arabayla gelirim, öğlen yemeğine çıkarız. Open Subtitles . . أتعلم , كنت أفكر أنه ربما غداً , يمكنني أن أعرج عليك و نتناول الغداء
    Ama Belki yarın o şeyi uçurmayı deneyebiliriz? Open Subtitles لكن , ربما غداً , بأمكاننا أن نجعل ذلك الشئ يطير ؟
    Orasını bilemezsin. Belki yarın bir bongo grubu kurup dünya turuna çıkarım. Open Subtitles ربما، ربما لا، ربما غداً ابدء فرقة طبلة وأتجول حول العالم
    Düşündüm de Belki yarın oralara gelip bir bakarım. Open Subtitles فكرت , ربما غداً سأتي إلى هناك وألقي نظرة
    # Belki yarın, yolun sonunda # Open Subtitles ربما غداً, وفي نهاية رحلة بحثي,
    Belki yarın o saçı keseriz, ne dersin Jack? Open Subtitles ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر ما رأيك يا جاك ؟
    Ve bir gün, Belki yarın gece, belki bundan bin bir gece sonra, Open Subtitles و يوم ما ربما غدا ليلا ربما بعد 1011 ليله
    Ben, şey Belki yarın sabah her şeye yeniden başlarız, tabii sen de istersen. Open Subtitles وأود أن، ربما غدا صباحا، تبدأ مرة أخرى، إذا هذا ما يرام.
    Belki yarın kahvaltımı yatağıma getirirsin. Taze portakal suyuyla. Open Subtitles ربما غدا ستحضر لي الإفطار في السرير
    Belki yarın bilmek istediklerimi bana söylersiniz. Open Subtitles ربما غدا ستخبرني بما أريد أن أعرف
    Belki yarın tüylerimiz cansız bedenlerimizden dökülecek. Open Subtitles غداً ربما يُنتزع ريشنا عن أجسادنا الميتة ونكون مهروسين
    Belki yarın da sen benimle çalışmak istersin. Uzak dur! Uzaklaş! Open Subtitles لَرُبَّمَا غداً يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ مَعي و تساعدُني في ان أَصْبُّ المؤسسات امشيأ صبحْ واضحاً أصبحْ واضحاً
    - Joe meşgul. Belki yarın. Open Subtitles -انه مشغول ، ربنا غدا يا صديقي
    Zaten öleceksin. Belki yarın, belki bir aya, belki bir yıla. Open Subtitles أنتم موتى, ربما غدًا أو بعد شهر أو ربما خلال سنة
    Ve Belki yarın babalarımız tekrar birbirlerine karşı azılı düşman olabilirler. Open Subtitles . وربما غداً أبائنا فمن المُمكن ان يتحولو الأعداء . إلى أصدقاء
    Belki yarın da onları eroinle tanıştırırsın. Open Subtitles لربّما غدا أنت يمكن أن قدّمهم إلى الهيروين.
    Belki bugün değil, Belki yarın değil ama yakında Ve hayatımız boyunca Open Subtitles ربما ليس اليوم أو غداً , لكن قريباً ولبقية حياتنا
    Belki yarın gece bir filme gidebilirdik. Open Subtitles ربما نستطيع ان نشاهد فيلم ليلة الغد ربما , اتصل بى
    Pekala, bence bu bugün için bir vakit kaybı olabilir ama Belki yarın başka birilerinin işine yarayacak. Open Subtitles ربما اليوم تكون مضيعة للوقت و لكنها ربما تكون مفيدة لأحد ما في المستقبل
    Belki yarın. Open Subtitles رُبّما غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more