"belkide" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربّما
        
    • لربما
        
    • ربما يجب
        
    • رُبما
        
    • لربّما
        
    • لَرُبَّمَا
        
    • ربما يكون
        
    • او ربما
        
    • لعل
        
    • ربما يجدر
        
    • ربما إذا
        
    • ربما ينبغي
        
    • ربما نحن
        
    • ربما وجب
        
    • ربما لا يجب
        
    Belkide sinirlerimizi bozmak için yada sadece seni uykunda becermek için. Open Subtitles ربّما ليفلت أعصابك أو ربّما يرجع ليمارس الجنس معكى في نومك.
    Bu sabah onu kalçamı dikizlerken gördüm. sonra düşündüm, Belkide sadece yorgundu. Open Subtitles أنا متأكد تماماً أنّه كان يتقصّى عنّي هذا الصباح, وبعدها ربّما تعب.
    O zaman Belkide beraber olman gereken kişi o değildir. Open Subtitles إذاً لربما هي ليست الشخص المقدر لك أن تبقى معه
    Bu öyle birşey ki Belkide Türk Havayolları bu kampanyayı yürütmeden önce bu konuda biraz daha dikkatli çalışmalılar. TED هذا شيء ربما يجب على الخطوط الجوية التركية أن تكون دراسته بعناية أكثر قبل قيامهم بهذه الحملة.
    Belkide şimdiki iş durumundan daha iyimser ve daha yapıcı. Open Subtitles رُبما عمليات أكثر تفاؤلية وإستدلالية أكثر من النموذج الحالي الموجود
    "İkinci bir düşünce olarak, Belkide hepsini maymunlara vermeliydim", diyor. Open Subtitles بعد إعادة النّظر، لربّما يجب أن أعطيها كلّها للقرود
    En azından bir hafta için, Belkide iki hafta. Open Subtitles على الأقل إسبوعِ آخرِ، لَرُبَّمَا إثنان.
    Belkide bu Şükran Günü güzel olacak, sadece biz ve çocuklarla. Open Subtitles أتعرفين؟ ربما يكون عيد شكر جيد نحن والأطفال فقط
    Belkide yük sınırı vardı. Open Subtitles صورهم على الرفوف. ربّما الوزن عندهم لايكفي
    Tüm motor deli gibi çalışıyor, 300 beygirde Belkide... Open Subtitles إنها بالكامل غريبة إنها تصل إلى, ربّما 300 حصان ..
    Belkide artık boy-band bağlantılarını aramanın zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربّما حان الوقت لك للعودة لفرقة الشباب الغنائية
    Belkide bu konuda kendimizi şanslı saymalıyız. Open Subtitles الذي كان في حلقه. ربّما علينا اعتبار أنفسنا محظوظون في ذلك.
    Etrafta başka denizaltılar da olmalı ve onların yerlerini biliyordur Belkide bir ikmâl gemisi vardır. Open Subtitles أنا لا أئتمن ذلك النازي. لابد أن يكون هناك غواصات أخرى هنا وهو يعرف أين هم، أو لربما سفينة تموين.
    Belkide, yaşlı Niedelmeyer özledim... ama Bob'un işini çok iyi bitirdim... Open Subtitles كان سيميز ريتشي في المجموعة لربما قد نسيت الععجوز نيدلماير
    Belkide bir kahveye çağırıp, olayları bir de öbür taraftan dinlemesini sağlayabiliriz. Open Subtitles لربما يجدر بنا دعوتها إلى هنا لاحتساء القهوة ونشرح لها جانبنا من القضية
    Eğer böyle davranacaksan Belkide bavullarımı toplayıp annemim yanına taşınmam gerekecek. Open Subtitles إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها
    Belkide silah silaha vuruşsak daha iyi olur. Fazla kurşunun kalmadı. Open Subtitles ربما يجب أن نترك الماضى ورائنا أن تصويبك جيد جدآ
    Eğer var iseler, onları bulabilirsiniz, ... ... Belkide yaşlanan bir gen üzerinde bir takım şeyler yapabilirsiniz. TED وإذا كانت موجودة ,تمكنت من إيجادها إذاً رُبما نتمكن من فعل شيء حيال ذلك.
    Belkide Hernandez tek başınadır Open Subtitles أعتقد لربّما يكون هيرنانديز قد تصرف وحده.
    Bak, Belkide biraz ara vermeliyiz. Open Subtitles انظر، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ فقط نَستريحُ.
    Seni daha önce görmediğimden, Belkide ilk günün. Open Subtitles بما أني لم أراك من قبل ، ربما يكون يومك الأول فعلاً
    ya da Belkide herkesin kendine göre bir hikayesi olduğunu anladığımdandır ve sen henüz bunu bilmiyorsun Open Subtitles او ربما لانني أدركت بأن لكل شخص قصة خاصة به وانت فقط لا تعرفها
    Evet, Belkide bu durumu açıklayan en iyi kelime. Open Subtitles أجل, لعل تلك الكلمة هي الأفضل لوصف الأمر لكن أتعلمين ماذا؟
    Belkide onu yeni geleneksel birşeyler yapmak için ikna etmeliyiz. Open Subtitles لذا ربما يجدر بنا إقناعه بأن يجرب بعض التقاليد الجديدة
    Belkide bugün daha fazla çocuk piyano dersi alsaydı... Open Subtitles ربما إذا أخذ الأطفال دروس أكثر في البيانو بدلا من أن دروس التصويب
    Belkide 16 hafta boyunca benden uzak dursanız iyi olur. Open Subtitles ربما ينبغي عليكما أن تمتنعا لـ 16 أسبوع تضامنًا معي
    Belkide, insanları aşkın nedeni olarak deneyimlemek için buradayız. Open Subtitles ربما نحن هنا لكى نختبر الناس كذريعة للحب
    Belkide onlara ayrı parti düzenlemeliyiz. Open Subtitles ربما وجب علينا فصلهم إلى مجموعات
    Belkide telefon faturamızı da ödememeliyiz. Bedava telefon seksi. Open Subtitles ربما لا يجب علينا دفع فاتورة الهاتف و سنحصل على مكالمات اباحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more