"belli değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • غير واضح
        
    • غير معروف
        
    • ليس واضحاً
        
    • غير مؤكد
        
    • ليس واضحا
        
    • لم يتضح
        
    • غير محددة
        
    • غير واضحة
        
    • ليست واضحة
        
    • أجل غير
        
    • أليس واضحاً
        
    • يكن واضحاً
        
    • وهو غير متأكد
        
    • ومن غير الواضح
        
    • ليس واضح
        
    Belli değil. Geniş bir veri ağı olmadığı için gözden kaçan noktalar var. Open Subtitles هذا غير واضح ، بدون تلك المعلومات ، الأمر مازال مُبهماً بالنسبة لي
    Arıtma sistemindeki suyun ona faydası olup olmadığı henüz Belli değil. Open Subtitles سواء الماء الغير الملوّث من مياه المجاري النظام يساعده حتى في كل غير واضح.
    Sayın seyirciler, son yılların en kanlı cinayet zincirinin hangi amaçla yapıldığı hâlâ Belli değil. Open Subtitles السبب وراء واحدة من أكثر المجازر دموية في السنوات الأخيرة مازال غير معروف
    Bu noktada, bu zarfların nereden geldiği tam Belli değil. Open Subtitles و حتى هذا الوقت ليس واضحاً مصدر هذه المغلفات
    Bir dahaki bağlantının zamanı Belli değil. Bekleyecek misiniz? Open Subtitles موعد الاتصال التالي غير مؤكد هل ستبقي منتظرا؟
    Nasıl olmuş Belli değil ama geçmiş. Open Subtitles ليس واضحا كيف، ولكن مر
    Ne kadar miktarda virüsün serbest bırakıldığı ya da kaç kişiye bulaştığı henüz Belli değil. Open Subtitles غير واضح حتى الآن كمية الفيروس التى اُطلقت أو كم شخص تعرضوا له
    Ayinin kaynağı Belli değil, ama mısra açıkça dans ederek yaşamın kutlanmasını tasvir ediyordu. Open Subtitles هو مصدره غير واضح ولكن الشعر كان بوضوح المقصود به احتفال بالحياة
    Neler olduğu hala tam olarak Belli değil. Open Subtitles لايزال ماحدث غير واضح تماما لقد تم إطلاق النار بالتأكيد
    - Belli değil efendim. Uçuş rotalarını belirlemeye çalışıyoruz. Open Subtitles ذلك غير واضح يا سيدي، نحن نحاول تأكيد مسارهما الآن.
    - Bu Belli değil. - Burada bir casusdan mı bahsediyoruz? Open Subtitles السبب غير معروف هل تتحدث عن عميل أو شئ من هذا القبيل ؟
    Belli değil, kurtarma ekibi yolda. Open Subtitles غير معروف ، افراد طاقم الإنقاذ في الطريق
    Belli değil ancak onunla buluşursan onay verip ittifak kurmasına karar verirsen.. Open Subtitles الامر ليس واضحاً,لكن لو التقيتي به وافقتي وقررتي العمل بهذا الزواج,
    Belli değil. Torres'i dondurduğunda, onun buzlarını çözecek revirimiz vardı. Open Subtitles غير مؤكد عندما جمد توريس ساعدت العيادة فى تذويبه
    Onları neden öldürdüğü Belli değil. Open Subtitles ليس واضحا لما قتلهم.
    Valla işte haber bekliyorum ya. Daha Belli değil. Open Subtitles والله انتظر الرد لم يتضح بعد
    Dışarıda kurallar Belli değil diyorum, içeri de bellidir. Open Subtitles ما أقوله هو أنّ القوانين غير محددة في الخارج أمّا في السجن..
    Hasara dair raporlar henüz Belli değil ama öğrendiğimiz kadarıyla Los Angeles, Washington ve New York yok oldu. Open Subtitles التقارير غير واضحة عن كمية الخسائر لكن يبدو انه تم تدمير لوس أنجلوس وواشنطن ونيويورك
    Tam olarak Belli değil. Kuzeyde kömür çıkartarak büyük paralar kazandım. Open Subtitles إنها ليست واضحة تماماً، لقد قمت بصفقة كبيرة مستثمراً الكثير من المال في الفحم، في الشمال
    Anne, ne kadar süre burada olacağı Belli değil. Open Subtitles سيكون هنا إلى أجل غير مسمى يا أمي
    Nerede olduğunu bilmediği Belli değil mi? Open Subtitles لماذا تعذَبها؟ أليس واضحاً من أنَها لا تعرف مكانه؟
    Daha Belli değil Ama sende AIDS olduğuna eminiz Open Subtitles لم يكن واضحاً ، لكننا متأكدون أنك مصاب بالإيدز
    Hangi kişiliğinin gerçek kişiliği olduğu Belli değil. Open Subtitles وهو غير متأكد ما هي شخصيته الحقيقية
    Hepimiz avluda bekliyoruz aşağıdan adamın derdi ne Belli değil. Open Subtitles كلنا ننتظر هنا فى فناء صغير بالاسفل ومن غير الواضح ماهى دوافع الرجل
    Biliyor musun? O kadar da Belli değil. Şimdi de çok kararsız olmaya başladın. Open Subtitles انه ليس واضح , انت بدأت تصبح غامض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more