"ben öldükten sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد موتي
        
    • بعد أن أموت
        
    • بعدما أموت
        
    • بعد رحيلي
        
    • بعد أنا ذهبت
        
    • بعد موتى
        
    • بعد وفاتي
        
    Evlâtlarım Ben öldükten sonra da yükselmeye devam edecek. Open Subtitles عن تخيلات أي واحد منكم أبني، سوف يواصل بعد موتي
    Ben öldükten sonra, Prens'in yetişkin olacağı zamana kadar yapılması gereken düzenlemeleri konuşmalıyız Lord Hertford. Open Subtitles ينبغي لنا أن نتحدث أيها اللورد هيرتفورد حول الترتيبات بالنسبة للأمير القاصر بعد موتي
    Kanatlı yaratığı öldüren, intikamımı alan Ben öldükten sonra tahta geçecek. Open Subtitles اقتل المخلوقة المجنحة انتقم لي وسوف تأخذ عرشي بعد موتي
    Ben öldükten sonra geride kalan birkaç şiir benim için önemli mi? Open Subtitles هل حقّا يعنينى أن تُقرأ بضعة من قصائدى بعد أن أموت
    Ben öldükten sonra, dünya hakkımda ne diyecek? Open Subtitles بعدما أموت و أرحل ماذا سيقول العالم عنى ؟
    Efendim, bu faaliyet ben işe başlamadan çok önceden beri var ve Ben öldükten sonra da uzun süre devam edecek. Open Subtitles سيدي، هذا العمل كان متواجداً قبل أن أشغل الوظيفة وسيستمر لفترة طويلة بعد رحيلي
    Bourbon tehdidine bir son verecekse ve Ben öldükten sonra Charles ile senin güvende olmanı sağlayacaksa her şeyi yaparım. Open Subtitles لو عنى هذا أنهاء تهديد البوربن وحمايتكِ أنتِ وتشارلز بعد موتي, سأفعل أي شيء.
    Ben öldükten sonra yeni bir terapistin olacağını biliyordu çünkü her şeyi değiştirmen gerekecekti. Open Subtitles عرف أنك ستحصل علي معالجة جديدة بعد موتي لإنك تحتاج لتغيير كل شئ
    Ben öldükten sonra ailemin... bu parayı alacağını güvence altına almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن نتأكد... بعد موتي ، عائلتي الكثير من المال.
    Hosçakalın, millet. Ben öldükten sonra eşyalarıma dokunmayın. Open Subtitles وداعاً جميعاً لا تلمسوا أغراضي بعد موتي
    Bunları Ben öldükten sonra konuşuruz. Open Subtitles فلنؤجل هذا الموضوع لما بعد موتي
    Bunları Ben öldükten sonra konuşuruz. Open Subtitles فلنؤجل هذا الموضوع لما بعد موتي
    Ben öldükten sonra, köydeki bütün ırgatları bir geceliğine kendine güvey yap. Open Subtitles بعد أن أموت يجب أن تمضي ليلة واحدة مع كل رجل في القرية
    Neden, Ben öldükten sonra gitmene izin mi verecekler? Hayır. Open Subtitles لماذا ، أسيتركونك تغادر بعد أن أموت أنا؟
    Ben öldükten sonra, eğer fıstık ezmeli ve salamlı bir sanviç görürsen... onu ye, çünkü o ben'im. Open Subtitles بعد أن أموت, إن رأيت زبدة فستق و شطيرة بولونية كلها, لأنها أنا
    Ben öldükten sonra, burda yaşamayı tekrar düşünebilirsin, bu zamanlar geldiğinde, burda en az bir piyano olmalı. Open Subtitles بعدما أموت يمكنك الذهاب و العيش هناك على الأقل سيكون هناك بيانو واحد
    Ben öldükten sonra pırlantaları alıp gitmene izin verecekler mi sanıyorsun? Open Subtitles تعتقد حقًا أنهم سيتركوك ترحل بالألماس بعدما أموت ؟
    Bilmiyorum belki Ben öldükten sonra beynime otopsi yaparlar. Open Subtitles ,لا أعلم, ربما... ربما يمكنهم أن يقوموا بتشريح على دماغي بعدما أموت
    Fikirlerim Ben öldükten sonra da yaşayacak. Open Subtitles سوف تعيش أفكاري لفترة طويلة بعد رحيلي.
    Ben öldükten sonra burada yaşamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعيش هنا بعد أنا ذهبت.
    Ben öldükten sonra da Yunanistan Yunanistan olacak. Open Subtitles -و كذالك اليونان ستظل اليونان حتى بعد موتى
    Ve Ben öldükten sonra da oğlum oğullarıyla birlikte avlanacak... Open Subtitles و أبنائي سوف يصطادون فيها مع أبنائهم من بعد وفاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more