"ben kendimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعتبر نفسي
        
    Fakat aslında, Ben kendimi... duyarlı ve, zeki biri olarak görüyorum... fakat bir soytarının ruhuna sahip her zaman beni bunları yıkmaya zorlayan... hem de en hayati anlarda. Open Subtitles لكن في الواقع, أعتبر نفسي أنسان حسّاس و ذكي و لكن بروح المُهرج
    Ben kendimi hiçbir zaman çocuklara bu tarz konularda öğüt verebilecek biri olarak görmedim. Open Subtitles لم أعتبر نفسي ابداً مصدراً للنصيحة عن الحب لماذا؟
    Bilirsin Ben kendimi mantıklı biri olarak görürüm yani bir bilim adamı. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعتبر نفسي رجلا عقلانياً، رجل علم
    Abartıyor. Ben kendimi dost olarak görüyorum. Open Subtitles تبالغ في كثير من الأشياء أنا , أعتبر نفسي صديق
    Medya beni "çılgın katil" diye etiketlemesine rağmen Ben kendimi, 'zalim ölüm meleğinin gelişiyle aşırı önlemler almaya itilen mantıklı bir birey' olarak görüyorum. Open Subtitles وعلى الرغم من أن الإعلام سيلقبني بالقاتل المجنون فأنا أعتبر نفسي شخصاً عقلانياً أُجبر على اتخاذ خطوات متطرفة
    Eğer yüce Tanrı böyle bitmesini istiyorsa Ben kendimi hazır hissediyorum. Ya sen? Open Subtitles فإن كان هذا قدر الله لنهايتي أعتبر نفسي مستعداً ماذا عنك ؟
    Çoğu Casti aşçılık sanatının kadın işi olduğunu düşünür ama Ben kendimi ileri görüşlü sayıyorum. Open Subtitles معظم الكاستيفانيين يعتقدوا أن فنون الطهي في نطاق المرأة فقط. لكن أعتبر نفسي مُتقدم.
    Çoğu Casti aşçılık sanatının kadın işi olduğunu düşünür ama Ben kendimi ileri görüşlü sayıyorum. Open Subtitles معظم الكاستيفانيين يعتقدوا أن فنون الطهي في نطاق المرأة فقط. لكن أعتبر نفسي مُتقدم.
    Kusura bakma ama Ben kendimi hâlâ insan sayıyorum. Open Subtitles الذي للآسف لا أزال أعتبر نفسي واحدًا منه.
    Ben kendimi söz vermiş sayıyorum ama sen öyle saymamalısın. Open Subtitles إنّي أعتبر نفسي ملزمًا، لكن ليس عليك ذلك.
    Tüm bunlarla beraber Ben kendimi siyahi bir annesi olan beyaz bir kadın olarak değil de beyaz bir babası olan siyah bir kadın olarak görüyorum. Tamamen toplumsal sebeplerden dolayı. TED وبأي حال، فأنا أعتبر نفسي امرأه سوداء من أب أبيض بدلاً من أن أعتبر نفسي امرأه بيضاء من أم سوداء لأسباب اجتماعية بالكامل.
    Ben kendimi bir solist olarak düşünemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعتبر نفسي عازفة منفردة.
    Ben kendimi bile toplumun bir parçası olarak görmüyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعتبر نفسي جزءً من المجتمع
    John, şunu bilmen gerek Ben kendimi işimle evli olarak görürüm, ...ne kadar pohpohlanmış hissetsem de şuanda gerçekten- Open Subtitles جون، يجب أن نعرف بأنه أعتبر نفسي متزوجاً من عملي وعلى الرغم من تقديري لاهتمامك .......
    Ben kendimi daha çok koleksiyoncu olarak görüyorum. Open Subtitles أعتبر نفسي أكثر من جامع للاشياء.
    Ben kendimi daha çok ruhani olarak görüyorum. Open Subtitles أعتبر نفسي بشكل عام روحانية أكثر
    Ya siz efendim? Hayır, Ben kendimi dünyanın en güzel kadını olarak görmüyorum. Open Subtitles لا أعتبر نفسي امرأة جميلة
    Ben kendimi "1001 Surat" diye düşünmeyi yeğliyorum. Open Subtitles "أفضّل أن أعتبر نفسي سيّد التنكّر"
    Ben kendimi hala basit bir çiftçi olarak görüyorum. Open Subtitles ...مازلت أعتبر نفسي كمزارع بسيط
    - Ben kendimi arabalar ve insanları... Open Subtitles أنا أعتبر نفسي وسيطه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more