"ben olmalıyım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أكون
        
    • أن يكون أنا
        
    • أن أكون أنا
        
    • عليّ أن أكون
        
    • ان اكون انا
        
    • اكون انا من
        
    • أكون من
        
    • يجب أن تكون أنا
        
    • أَنْ يَكُونَ أنا
        
    • انا من يجب
        
    Onu suçlayacak ya da kötü söz söyleyecek son kişi ben olmalıyım. Open Subtitles أنا يجب أن أكون الأخير إلى إصبع نقطة أو يقول كلمة قاسية.
    Yardım isteyen ben olmalıyım. Bu akşam sıkışığız. Open Subtitles كان يجب أن أكون أنا هو الذى يطلب . المساعدة , الأمور كانت سيئة للغاية الليلة
    Ve eğer birinin bunu üstlenmesi gerekiyorsa, o kişi ben olmalıyım. Open Subtitles وإن كان شخص ما سيتضرر بسبب هذا فيجب أن يكون أنا
    Zor bir günün ardından biftek yiyeceksen, lanet olası duvarlarından içeriye birisini alacaksan, o ben olmalıyım. Open Subtitles لذا، إن كنتَ ستتناول شرائح اللحم مع أحدهم بعد يوم عصيب إن كان أحدهم سيخترق جدرانك اللعينة أعتقد أنّه يجب أن يكون أنا
    Kendim olmamalıyım, başka bir ben olmalıyım, daha iyi bir ben. Open Subtitles عليّ أن أكون شخصًا مختلفًا أكون شخصًا آخر، شخصًا أفضل منّي.
    Kaptan, Socinus masumdur. Bu kadarını biliyorum. Hücrede ben olmalıyım. Open Subtitles سيدي القائد انه بري اعلم هذا بشدة يجب ان اكون انا بالسجن
    Bana bırakın. Ben şüpheliyse, bunu ona söyleyen ben olmalıyım. Open Subtitles لو بين هو المشتبة, اريد ان اكون انا من تقول له.
    Beni hayal etmen gerekir. Aklında sürekli ben olmalıyım. Open Subtitles يجب عليك أن تحلم بي الآن يا عزيزي، يجب أن أكون من أولوياتك
    Onunla konuşacak kişi ben olmalıyım! Open Subtitles يجب أن أكون الشخص الوحيد الذي يتحدث اليه
    Bence düzelten de ben olmalıyım. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أكون الوحيد ، كما تعلم ، الذي سأعمل على اصلاحها
    Sevdiğin herkes, her şey o an ben olmalıyım. Open Subtitles يجب أن أكون كل شخص وكل شئ أحببته فى تلك اللحظة
    Hayır, biri pislemiş olmalı, o da ben olmalıyım. Open Subtitles لا، أي شخص يجب أن يكون منزعج، يجب أن يكون أنا.
    Ona önce ben vurdum. Birini tutuklayacaksanız... -...bu, ben olmalıyım. Open Subtitles اسمع، أنا من ضربته أولاً، إن كنت ستقبض على أحد فيجب أن يكون أنا
    Pekâlâ dinleyin, burada misafir olduğumun farkındayım o yüzden açık tribüne geçen ben olmalıyım. Open Subtitles حسناً, انظر, أنا أدرِك أنني ضيفة هنا لذلك, يجب أن يكون أنا من يجلس في الدرجة العلوية
    Ama baba kampa gidemem. Çünkü yavru kuş çıktığında, gördüğü ilk şeye bağlanacaktır. Ve o ben olmalıyım. Open Subtitles لايمكنني الذهاب، لأنَّهُ عندما طير صغير يفقس أول شيء يراه، يرتبط معه، أريد أن أكون أنا
    Bebeğim, evlilik söz konusu olduğunda şekerlerini ve diğer şeyleri gören birtek ben olmalıyım. Open Subtitles المقصود من الزواج هو أن أكون أنا الوحيد الذي يرى حلوياتك
    Moralini yerine getirecek kişi ben olmalıyım. Open Subtitles يجب عليّ أن أكون من يرفع معنوياتها.
    Ama ben senin kocan olacağım. Acil bir durumda iletişime geçilecek kişi ben olmalıyım. Open Subtitles لكن انا سأكون زوجك يجب ان اكون انا الشخص فى حالة الطوارئ
    Mrs. Lowenthal'a oğlunun öldüğünü söyleyen ben olmalıyım. Open Subtitles لا بد ان اكون انا من يخبر السيده لونثيال أنه أبنها قد مات
    Bu kadar çok biliyorsan, belki de soruları soran taraf ben olmalıyım. Open Subtitles إذا كنت تعرف الكثير ربما ينبغي أن أكون من يسئل
    Eğer Memory Matron sen olamayacaksan en azından ben olmalıyım. Open Subtitles إذا أي احد آخر غيرك سيُسمي لأن تكون مشرفة للذاكرة على الأقل يجب أن تكون أنا
    ben olmalıyım, evet ben olmalıyım. Open Subtitles "يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا ، نعم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا"
    Dinle, anneme bunu söyleyen ben olmalıyım, tamam mı? Open Subtitles أنظري , انا من يجب أن أخبر أمي , مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more