"ben seçmedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أختر
        
    • لم أختار
        
    • لم اختار
        
    • لم اختر
        
    • لمَ أختر
        
    • أنا لم أخترك
        
    İntikam almayı ben seçmedim. Bunların hiç birini ben seçmedim. Open Subtitles أنا لم أختر طريق الإنتقام لم أختر أيا مِن هذا
    Siyaset dünyasını ben seçmedim, siyaset dünyası beni seçti. TED لم أختر عالم السياسة: عالم السياسة اختارني.
    Kapayın gaganızı, sıska ve fakir olmayı ben seçmedim. Open Subtitles إخرسوا أنا لم أختر لكي أكون صغيراً وفقيراً
    Bak, zengin olan ben değilim babam. ve babamı ben seçmedim. Tonlarca parası olanla veya başka bir baba arasında seçim yapma şansım olsaydı Kesinlikle fakir olanı seçerdim. Open Subtitles اسمع لست ثرية والدي الثري وأنا لم أختار والدي ولو كان لي الخيار بين أطنان المال وأب آخر
    Bu mesleği ben seçmedim, o beni seçti. Open Subtitles لم أختار هذه المِهنة؛ بل هيَ من إختارتني.
    Evet ama terk etmeyi ben seçmedim değil mi? Open Subtitles اجل ، ولكني لم اختار. الذهاب ، اليس كذلك ؟
    Demek istediğim, ben seçmedim, sadece tepki gösterdim. Bu berbat, tüm bu olay berbat. Open Subtitles يعني أنا لم اختر ، ألامر مجرد رد فعل انه نتن ، والامر كله لعنة نتنه
    Janjanlı hayatı ben seçmedim, janjanlı hayat beni seçti. Open Subtitles لمَ أختر حياة العصابات حياة العصابات إختارتني
    Oh, seni ben seçmedim Dean, Tanrı seçti. Bu doğru! Evet! Open Subtitles أنا لم أخترك (دين) الرب إختارك
    Burada olmayı ben seçmedim. Ama bunu kendi başıma yapamam. Open Subtitles أنا لم أختر أن أكون هنا لكنني لا أستطيع أن أفعلها بمفردي
    Bunu ben seçmedim. Dört duvarın arasında evimden uzakta olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لم أختر هذا ولا أريد أن أكون هُنا بهذا المكان الحقير بعيداً عن المنزل
    Bunu ben seçmedim. Burada olmak istemiyorum. Bu bok çukurunda, evimden uzakta. Open Subtitles أنا لم أختر هذا ولا أريد أن أكون هُنا بهذا المكان الحقير بعيداً عن المنزل
    Rahatsız olmayı ben seçmedim, böyle doğdum. Open Subtitles لم أختر أن أكون غير مرتاح قد ولدت بهذا الشكل
    İntikam almayı ben seçmedim. Bunların hiç birini ben seçmedim. Open Subtitles أنا لم أختار طريق الثأر أنا لم أختر أياً من هذا
    Çocuğumu doğurma konusunda bana destek olmayan bir ailede doğmayı ben seçmedim. Open Subtitles حسناً، لم أختر أن أكون جزءاً من عائلة لا تدعم قراري في إنجاب هذه الطفلة
    Bu davayı ben seçmedim ama bırakıp gidemiyorum. Open Subtitles لم أختر تلك القضيّة... لكنّي لن أتخلّى عنها بكلّ بساطة
    Bu hayatı ben seçmedim... bu hayat beni seçti. Open Subtitles ..لم أختر هذه الحياة هي إختارتني
    - Damadı mı da elbisemi de ben seçmedim! Open Subtitles أنا لم أختر فستاني ولم اختر عريسي
    Yetenekli bir aktör olmayı ben seçmedim, Marge. O beni seçti. Open Subtitles أنا لم أختار لكي أكون ممثل موهوب (مارج) فهي من اختارتني.
    Görevi de ben seçmedim. Open Subtitles وان لم أختار المهمة أيضاً
    Bütün gece, fark ettim ki üniversiteyi ben seçmedim. Open Subtitles أدركت هذه الليلة أني لم اختار الكلية
    Bunu ben seçmedim. Sen seçtin. Bence hep biraz fazla resmiydiniz. Open Subtitles لم اختر هذا انت اخترته اعتقد انك كنت دائما رسمي
    "Janjanlı hayatı ben seçmedim, janjanlı hayat beni seçti" dedim. Open Subtitles قُلت "لمَ أختر حياة العصابات، حياة العصابات إختارتني"
    Seni ben seçmedim. Open Subtitles أنا لم أخترك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more