"ben ve adamlarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا ورجالي
        
    • أنا ورفاقي
        
    • أنا و رجالي
        
    • انا ورجالى
        
    • انا ورجالي سوف
        
    • رجالي وأنا
        
    Ben ve adamlarım harekete hazırız. Open Subtitles أنا ورجالي جاهزون لإعداد الصاروخين وتوجيههما وإطلاقهما
    Ben ve adamlarım sadece onu kontrol etmeye çalışıyorduk. Open Subtitles أنا ورجالي , كنّا فقط نحاول السيطرة عليه.
    Ben ve adamlarım maaşları erken almak için geldik. Open Subtitles أنا ورجالي هنا لنقوم بحمل الرواتب مبكرا.
    -İyi olur. Herneyse, Ben ve adamlarım buraya iki hafta için geldik. Open Subtitles على أية حال، أنا ورفاقي قدمنا إلى هنا لفترة أسبوعين
    - Beni de götür yeter ki. - Ben ve adamlarım buradan gidiyoruz. Open Subtitles ـ خذني معك فقط ـ أنا و رجالي سنخرج من هنا
    Ben ve adamlarım kadar tecrübeli olunca hiç de zor değildi. Open Subtitles اترى يا سيدى انه عندما يكون لديك الخبره التى امتلكها انا ورجالى فانه لمن السهل000
    Ben ve adamlarım güneyden saldıracağız. Open Subtitles انا ورجالي سوف تهاجم من الجنوب. حوّل و خارج الأتصال
    Bunun sorumlularını bulmak için Ben ve adamlarım elimizden gelen herşeyi yapacağız Open Subtitles سوف رجالي وأنا بذل كل ما في وسعنا للعثور على من فعل هذا.
    Size sunabileceğim tek şey buysa, yarın güneş doğmadan Ben ve adamlarım ölmüş oluruz, Open Subtitles لو كان ذلك كل ما يمكنني تقديمه لكِ إذاً أنا ورجالي سنكون في عداد الموتى قبل شروق الشمس
    Her gün, Ben ve adamlarım sizi değerlendireceğiz. Open Subtitles في كل يوم أنا ورجالي سنقيّمكم
    Ben ve adamlarım bunu hallederiz. Open Subtitles اسمح لي بفعلها أنا ورجالي
    Ben ve adamlarım emrinizdeyiz. Open Subtitles أنا ورجالي تحت تصرفكم
    Ben ve adamlarım Wright-Patterson Hava Üssü'nden geliyoruz. Open Subtitles أنا ورجالي من قاعدة (رايت باترسون) للقوات الجوية.
    Ben ve adamlarım Wright-Patterson Hava Üssü'nden geliyoruz. Open Subtitles أنا ورجالي من قاعدة (رايت باترسون) للقوات الجوية.
    Ben ve adamlarım buraları hızlıca alacağız. Open Subtitles أنا ورفاقي مازلنا نحصل على الأراضي.
    Ben ve adamlarım ellerini ve ayaklarını kestikten sonra. Open Subtitles بعدما أقوم أنا ورفاقي بقطع يديك وساقيك
    Afgan sınırındaki bir karınca yuvasında Ben ve adamlarım, ellerimizde sikimiz ve boğazımızda taşaklarımız olduğu halde, Amerika'nın en çok istediği adamı arıyorduk. Open Subtitles كهف لنمل الأبيض على الحدود الأفغانية أنا و رجالي نسير بقضباننا على ايدينا و خصياتنا في حلوقنا بحثا عن الرجل الأخطر لأمريكا
    Ben ve adamlarım o deliği açacağız. Open Subtitles انا ورجالى سنذهب ونحفر هذا الحفرة
    Ben ve adamlarım güneyden saldıracağız. Open Subtitles انا ورجالي سوف تهاجم من الجنوب. حوّل و خارج الأتصال
    Soyunuz hakkındaki sırrı, sadece Ben ve adamlarım biliyor. Open Subtitles رجالي وأنا فقط نعرف السر حول نسبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more