"bende de" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي نفس
        
    • لدي أيّ
        
    • واحد أيضاً
        
    • وأنا عندي
        
    • واحدة أيضاً
        
    • علىَّ و على
        
    • أنا الآخر
        
    • أشعر بذلك أنا
        
    Onun yaşındayken bende de aynı sorun vardı. Open Subtitles لقد كان لدي نفس المشكله عندما كنت صغيراً
    bende de bu dövmeden var desem deli olduğumu düşünür müydün? Open Subtitles هل ستعتقد بأنّني مجنون إذا أخبرتك بأنّه لدي نفس الشيء؟
    Tamam, ama eğer cevap arayarak geldiysen bana, bende de yok. Open Subtitles أجل، إذا أتيت ليّ تبحث عن إجابات، فليس لدي أيّ إجابة.
    Tamam, ama eğer cevap arayarak geldiysen bana, bende de yok. Open Subtitles أجل، إذا أتيت ليّ تبحث عن إجابات، فليس لدي أيّ إجابة.
    Görüyorum ki bir kılıcın var. bende de bir tane var. Open Subtitles أرى بأنك عندك سيف عندي واحد أيضاً
    bende de, bir oğlunu otizme kaptırmış gibi hisseden bir anne var ve diğerini de kızamıktan yitirmek üzere. Open Subtitles وأنا عندي أم والتي تشعر انها فقدت ابن بسبب مرض التوحد وقد تفقد واحد بسبب الحصبة
    Emile ne tesadüf bende de bir tane var Open Subtitles إيميل) يا لها من مصادفة) فلدي واحدة أيضاً
    Sanırım bu, günümüzde çoğu siyahta olduğu gibi bende de derin izler bıraktı. Open Subtitles أعتقد أن ذلك كان له التأثير الكبير علىَّ و على الكثير من الزنوج هذه الأيام
    - Hayır, tamam! Bak, bende de bir tane var! Open Subtitles لا ضير في ذلك، لدي عين خاملة أنا الآخر
    Aynıları bende de var. Open Subtitles أشعر بذلك أنا أيضاً
    A, şuna bakın! Bu çerçevenin aynısından bende de var. OĞLUM 1 NUMARA! Open Subtitles يا الهي, انظر, لدي نفس إطار الصورة هذه لإبني
    Birkaç yıl önce bunun gibi bir şey bende de oluştu. Göğsümü sıkıştırdığını hissediyordum. Open Subtitles لقد كان لدي نفس الشيء منذ سنين مضت وكان كــ شيء شديد في صدري
    Evet, bende de hiç iz yok. Open Subtitles أجل، ليس لدي أيّ بصمات، حتى.
    bende de bir tane var. Görmek ister misin? Open Subtitles لدي واحد أيضاً ,أتريدين أن تري؟
    bende de öncelikli olmayan eylemlere odaklanamama var. Open Subtitles وأنا عندي مشكلة في التركيز في الأنشطة الغير محببة
    Espri anlayışı. bende de var. Open Subtitles آوه , دعابة أملك واحدة أيضاً
    Sanırım bu, günümüzde çoğu siyahta olduğu gibi bende de derin izler bıraktı. Open Subtitles أعتقد أن ذلك كان له التأثير الكبير علىَّ و على الكثير من الزنوج هذه الأيام
    Ama kötü adamların silahı varsa bende de olur. Open Subtitles لكن طالما يملك الأشرار أسلحة، سأتسلح بها أنا الآخر.
    Aynıları bende de var. Open Subtitles أشعر بذلك أنا أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more