Onun yaşındayken bende de aynı sorun vardı. | Open Subtitles | لقد كان لدي نفس المشكله عندما كنت صغيراً |
bende de bu dövmeden var desem deli olduğumu düşünür müydün? | Open Subtitles | هل ستعتقد بأنّني مجنون إذا أخبرتك بأنّه لدي نفس الشيء؟ |
Tamam, ama eğer cevap arayarak geldiysen bana, bende de yok. | Open Subtitles | أجل، إذا أتيت ليّ تبحث عن إجابات، فليس لدي أيّ إجابة. |
Tamam, ama eğer cevap arayarak geldiysen bana, bende de yok. | Open Subtitles | أجل، إذا أتيت ليّ تبحث عن إجابات، فليس لدي أيّ إجابة. |
Görüyorum ki bir kılıcın var. bende de bir tane var. | Open Subtitles | أرى بأنك عندك سيف عندي واحد أيضاً |
bende de, bir oğlunu otizme kaptırmış gibi hisseden bir anne var ve diğerini de kızamıktan yitirmek üzere. | Open Subtitles | وأنا عندي أم والتي تشعر انها فقدت ابن بسبب مرض التوحد وقد تفقد واحد بسبب الحصبة |
Emile ne tesadüf bende de bir tane var | Open Subtitles | إيميل) يا لها من مصادفة) فلدي واحدة أيضاً |
Sanırım bu, günümüzde çoğu siyahta olduğu gibi bende de derin izler bıraktı. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان له التأثير الكبير علىَّ و على الكثير من الزنوج هذه الأيام |
- Hayır, tamam! Bak, bende de bir tane var! | Open Subtitles | لا ضير في ذلك، لدي عين خاملة أنا الآخر – |
Aynıları bende de var. | Open Subtitles | أشعر بذلك أنا أيضاً |
A, şuna bakın! Bu çerçevenin aynısından bende de var. OĞLUM 1 NUMARA! | Open Subtitles | يا الهي, انظر, لدي نفس إطار الصورة هذه لإبني |
Birkaç yıl önce bunun gibi bir şey bende de oluştu. Göğsümü sıkıştırdığını hissediyordum. | Open Subtitles | لقد كان لدي نفس الشيء منذ سنين مضت وكان كــ شيء شديد في صدري |
Evet, bende de hiç iz yok. | Open Subtitles | أجل، ليس لدي أيّ بصمات، حتى. |
bende de bir tane var. Görmek ister misin? | Open Subtitles | لدي واحد أيضاً ,أتريدين أن تري؟ |
bende de öncelikli olmayan eylemlere odaklanamama var. | Open Subtitles | وأنا عندي مشكلة في التركيز في الأنشطة الغير محببة |
Espri anlayışı. bende de var. | Open Subtitles | آوه , دعابة أملك واحدة أيضاً |
Sanırım bu, günümüzde çoğu siyahta olduğu gibi bende de derin izler bıraktı. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان له التأثير الكبير علىَّ و على الكثير من الزنوج هذه الأيام |
Ama kötü adamların silahı varsa bende de olur. | Open Subtitles | لكن طالما يملك الأشرار أسلحة، سأتسلح بها أنا الآخر. |
Aynıları bende de var. | Open Subtitles | أشعر بذلك أنا أيضاً |