"benden iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل مني
        
    • أكثر مني
        
    • أفضل منّي
        
    • أفضل منى
        
    • افضل مني
        
    • أكثر منّي
        
    • أفضل مِني
        
    • اكثر مني
        
    • افضل منى
        
    • أحسن مني
        
    Ne sıklıkla? Yatakta benden iyi mi?-- sadece daha fazla acıya neden olan sorular ve gece uykunuzu kaçıran. TED كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل
    benden iyi olduğunu biliyor gibiydi. O halde ona ne yapabileceğini gösterelim. Open Subtitles و كأنه كان متأكد أنه أفضل مني لنره إذن ما يمكنك فعله
    Hikayeleri dinledin. Kendi gözlerinle gördün. Herkes her şeyi benden iyi yapıyordu. Open Subtitles أنت سمعت القصص الكل تداولها قديماً الجميع فعل كل شيء أفضل مني
    Kimse gerçeği sen ve benden iyi bilmez tamam mı ? Open Subtitles إستمع لي , لا أحد يريد أن يتحمل هذا أكثر مني
    Bu hayatın bir parçası olmayı her zaman benden iyi başardın. Open Subtitles لطالما كنتَ أفضل منّي في كونكَ جزءً من المُجتمع المدرسيّ.
    Muhtemelen daha iyi biri uğruna. Kim benden iyi olabilir ki? Open Subtitles و أفترض أنها تركتنى من أجل شخص آخر أفضل منى بكثير.
    Sarah Bernhardt Salome oyununu nasıl oynayacağını.. benden iyi bildiğini düşünüyor. Open Subtitles سارة بينهاردت تعتقد بانها تعلم افضل مني كيفية اداء شخصية سالومي
    benden iyi birine duyduğum hayranlık da değildi. Open Subtitles ولا ادري أكان هذا إعجابا له لأنه رجل أفضل مني
    Ayrıca benden iyi adamları öldürdüğüm olmuştu. Open Subtitles بالإضافة إلى أني أعدمت رجال أفضل مني بمسدس صغير
    benden iyi olduğunuzu kanıtlamak için... bundan çok daha fazlası gerek! Open Subtitles سوف يحتاجون لما هو أكثر بكثير مما فعلو لإثنائي ولإثبان أنك أفضل مني
    Pencerenden dart atıp benden iyi birisini vurabilirsin. Open Subtitles يمكنك إلقاء نبلة من النافذة وإصابة أحد أفضل مني
    Her zaman benden iyi olduklarını düşünürlerdi, çünkü Esplanade Bulvarı'ndaki o kahrolası malikanelerinde oturuyorlardı. Open Subtitles دائماً كانوا يعتقدون أنهم أفضل مني لأنهم كانوا يعيشون في عزبة لعينة في جادة على الساحل
    Ayrıca şu anda vazgeçersen, benden iyi olamazsın. Open Subtitles بالإضافة, أذا خرجتي الآن فأنتي لستي أفضل مني
    Başkan'ı benden iyi tanıyorsun. Open Subtitles ـ أنت تعرف الرئيس. ـ و أنت أيضا. ـ أنت تعلم الرئيس أفضل مني.
    Çok güzel Almanca konuşuyor, benden iyi. Open Subtitles تتكلم الألمانية بشكل جيد جداً .. أفضل مني ..
    Siyah İnci hikayelerini benden iyi bilirsin. Open Subtitles أنت تعرف أكثر مني حكايات اللؤلؤة السوداء
    Bak, aldatmanın ne demek olduğunu benden iyi kimse bilemez. Open Subtitles اسمعي , لا أحد يعلم كيف هو شعور الخيانة أكثر مني
    Öncelikle annen iyi değil. Çünkü kimse benden iyi olamaz. En iyisi benimdir. Open Subtitles أوّلًا، لا يمكنها ذلك، لأنّه لا أحد أفضل منّي.
    benden iyi birinin olduğuna, güneşin doğacağı kadar eminim. Open Subtitles كما أنا متأكد أن الشمس ستشرق غدا أنا متأكد أن هناك رجل أفضل منى
    Sen benden iyi yapıyorsun. Ben bavul taşıyabilirim. Open Subtitles انت افضل مني في تلك الامور اقدر ان احمل الامتعة
    Bak evlat, senin ümitsiz vaka olduğunu benden iyi kimse bilemez. Open Subtitles اسمع يا فتى، لا يعرف أحد أكثر منّي أنه لا أمل فيك
    Bu işi benden iyi idare edeceğini mi sanıyorsun ha? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُديرَ هذا اللعنة أفضل مِني , هههه؟
    Bu tutuklamanın yasal olması gerektiğini benden iyi kimse bilemez. Open Subtitles لا احد يعرف اكثر مني انه يجب ان يكون هذا الاعتقال قانونيا
    Ve şimdi sen, Isert'in kahrolası küçük beyaz kıçını, çamurlu su birikintisi içindeki batık bir kayıktan çıkardın diye benden iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles لأنك انقذت زميلك من قارب فى بركة ماء هل انت افضل منى ؟
    - benden iyi olduğunu mu düşünüyorsun? - Hayır. Open Subtitles ـ انت تعتقد أنك أحسن مني ـ لا ، أنا لا أعتقد بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more