"benden nefret ediyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكرهني
        
    • يكرهونني
        
    • تكرهنى
        
    • إنها تكرهني
        
    • يكرهنى
        
    • تكرهينني
        
    • انها تكرهني
        
    • هي تكرهني
        
    • تكرهيني
        
    • يكرهوني
        
    • يَكْرهُني
        
    • كرهني
        
    • إنّها تكرهني
        
    • كرهتني
        
    • سي تكرهني
        
    Abimle bu olmaz. benden nefret ediyor. Hiçbir zaman vazgeçmez. Open Subtitles ليس مثل أخي، إنه يكرهني وهو لن يتساهل معي أبداً
    Sana olanları Rick anlattı. Rick benden nefret ediyor. Bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles "ريك" أخبرك بهذه الأشياء أنه يكرهني ، لطالما كرهني و أنت تعلم هذا
    benden nefret ediyor, zira savunmasının içine ettim. Open Subtitles إنه يكرهني لأني أبلهٌ حقيقي عندما دافعت عنه.
    Çünkü herkes benden nefret ediyor. O gelmeden bilmiyorlardı. Open Subtitles لأن الجميع يكرهونني وقبل أن يأتي الى هنا لم يعرفوا ذلك
    Ve ortaya çıktığında, sanki benden nefret ediyor gibiydin. Open Subtitles وعندما استدرت ونظرت لى بدوت وكأنك تكرهنى
    Ama ben onunla tekrar yatamam ki, benden nefret ediyor. Open Subtitles لكن لا يمكنني مضاجعتها ثانيةً، إنها تكرهني أوه، مثير
    Belki benden nefret ediyor... ama en azından sonunda gerçeği gördü. Open Subtitles هو يكرهنى بالتأكيد ولكنه على الأقل نظر لنفسه فى المرآة
    Kudüs çok sıkıcı oldu. Herkes benden nefret ediyor. Open Subtitles أصبحت عبئاً حقيقياً في القدس الجميع يكرهني
    Ben dışarıda tek başıma yiyorum, Çünkü herkes benden nefret ediyor. Open Subtitles انا آكل لوحدي في الممر, لأن كلّ شخص يكرهني.
    Herkes benden nefret ediyor sandım, Sarah ve Lorraine'in arasındaki nefret gibi. Open Subtitles إعتقدت أن كل شخص يكرهني مثلما تكره ساره و لورين كل منهما الأخري
    Bana benden nefret ediyor gibi bakıyor. Yapma, senden nefret etmiyor. Open Subtitles ـ أجل, إنه ينظر إلى وكأنه يكرهني ـ لا إنه لا يكرهك
    Değil ama bu vaka benim ve anlaşılan Tanrı benden nefret ediyor. Open Subtitles لا يهمني , ماعدا أنني على هذه الحالة وعلى مايبدو أن الرب يكرهني
    Baban benden nefret ediyor çünkü, onun önünde eğilmiyorum. Open Subtitles والدك يكرهني لأني لم أخضع له قبل أن يكون ساحر الملك
    Baban benden nefret ediyor çünkü, onun önünde eğilmiyorum. Open Subtitles والدك يكرهني لأني لم أخضع له قبل أن يكون ساحر الملك
    Karımı artık çekici bulmuyorum. Çocuklarım benden nefret ediyor. Open Subtitles زوجتي لم تعد تثيرني بعد الان، أطفالي يكرهونني.
    Okulda çocuklar benimle dalga geçiyor, kendi çocuklarım benden nefret ediyor. Open Subtitles الأطفال يتمتعون بي في المدرسة وأطفالي يكرهونني
    Şu beyaz paltolu kadın benden nefret ediyor. Open Subtitles تلك الإمرأة ذات المعطف الأبيض كانت تكرهنى
    Ondan ayrılmadığım için benden nefret ediyor. Open Subtitles إنها تكرهني لعدم تركي إياه إنه ليس خطأكِ، إنه خطأه
    Bundan ötürü benden nefret ediyor, bu da bende ona karşı nefret uyandırıyor. Open Subtitles انه يكرهنى لهذا السبب وانا اكرهه لكرهه لى
    Bayan Thompson, benden nefret ediyor olmalısınız ama size bir şey vermek zorundayım. Open Subtitles سيدة تومبسون، أعرف بأنك تكرهينني بالتأكيد لكنني أريدك أن تأخذي هذا
    Ne olursa olsun benden nefret ediyor. Ve her geçen gün olay daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles أياً كانت, انها تكرهني والامر يسوء اكثر في كل يوم
    Hayır, sergiyi o istiyordu, bu yüzden benden nefret ediyor. Open Subtitles لا... هي أرادت العرض، أنا حصلت عليه، والآن هي تكرهني.
    Annenin benden nefret ediyor olmasıyla başa çıkabilirim, ancak senin benden nefret ettiğin düşüncesine katlanamam. Open Subtitles يمكنني تقبّل كره أمك لي لكن لا أطيق فكرة أنك تكرهيني
    Ailem beni terk etti. İş arkadaşlarım benden nefret ediyor. Open Subtitles عائلتي، تركتني زُملائي في العمل، يكرهوني
    En güzel görevimi alıyorum ve keyfini süremiyorum, çünkü herkes benden nefret ediyor. Open Subtitles هو أفضل المهمة التي أنا أَبَداً أصبحتُ، وأنا لا أَستطيعُ التَمَتُّع به حتى الآن ' كُلّ شخص سببِ يَكْرهُني.
    Şimdi sen yoksun ve Evie'miz benden nefret ediyor. Open Subtitles و أنتِ رحلتِ... و إبنتنا (إيفي)... إنّها تكرهني
    benden nefret ediyor şu an. Open Subtitles لقد كرهتني ، يا رفاق حتى لم تتمكنوا من الظهور
    R.U.C. benden nefret ediyor. Open Subtitles آه الأر يو سي تكرهني (شرطة أوليستر الملكية, شرطة بروتستانتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more