"benden sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعدي
        
    • بعدى
        
    benden sonra tekrarlayın. Bonjour. Günaydın. Open Subtitles الآن إعادة بعدي.. صباح الخير. أين تَذْهبُ؟ أَذْهبُ إلى البيت. أَذْهبُ إلى البيت.
    Frank'i merak etme, her zaman benden sonra yer. Open Subtitles لا تقلق بشأن فرانك.إنه دائماً يأكل بعدي, أليس كذلك يا فرانك؟
    Ben hayatım boyunca, tıpkı babam, büyükbabam gibi ve benden sonra kardeşlerinin çalışacağı gibi çalıştım. Open Subtitles لقد حرثت هذه الأرض طوال حياتي مثل أبي و جدي و اخوتك سيحرثوها من بعدي
    - Elbette, yapmışlardır. benden sonra çıkan adamı ise hiç kimse sevmedi! Open Subtitles الرجل الاخر صعد بعدي لكن حقاً لم يعجب به احد
    Geçmişin unutulmaması ve benden sonra oğlumun da onu hatırlaması görevi benimdir. Open Subtitles بعث الله لى أن الماضى لن ينسى و بعدى إبنى سيتذكره أيضا
    Bir kızın benden sonra çıktığı kişinin gerçek aşkı olacağına inanmış birisi. Open Subtitles شخصً ما في مكان ما أوهمهم بأنه من ينام معي سوف يجد زواج بعدي
    Bir kızın benden sonra çıktığı kişinin gerçek aşkı olacağına inanmış birisi. Open Subtitles شخصً ما في مكان ما أوهمهم بأنه من ينام معي سوف يجد زواج بعدي
    Taksi tut, oda ayarla bir nakliyat şirketi kirala ve benden sonra tekrar et: Open Subtitles أطلب سيارة الأجرة ،أحجز غرفة أستأجربعض الناقلين وأعيدي بعدي
    Şimdi benden sonra tekrarla. Ben dört gözlü bir kurbağayım. Open Subtitles الآن ردد بعدي إسمي أربعة عيون غنية بالضفادع
    Onu korumaya da çalıştım, ama benden sonra gönderdikleri herif işinde çok iyiydi. Open Subtitles ثمحاولتحمايتها,لكن .. الرجل الذي بعثوه بعدي كان جيد جداً
    Nadir görülen bir hastalık ve şansım varsa benden sonra bir isim koyacaklar. Open Subtitles حسنا، فمن النادر جدا. ومع أي حظ، أنها سوف تسميته بعدي.
    benden sonra tekrarlayan olursa aptal suratına vururum. Open Subtitles اذا قام احدكم بتكرار كلامي غير المفهوم من بعدي فسأضرب ذلك الوغد
    benden sonra tekrarlayan olursa aptal suratına vururum. Open Subtitles وثانية اذا قام احدكم بتكرار كلامي غير المفهوم من بعدي فسأضرب ذلك الوغد
    Biliyor musun, kiliseye bir şey için kayıt olmaya gittiğimde birkaç insanın benden sonra kayıt olduğunu fark ettim. Open Subtitles تعرفين، لاحظت عند إشتراكي في شيء بالكنيسة واحد أو إثنين من الناس يشتركون بعدي
    O zaman dua edelim de hoşlandığım kız benden sonra biriyle sevişmiş olsun. Open Subtitles الأمر يكون متعلقـا بآخر رجل كـانت معه. حسن، لنـــأمل أن هذه الفتـاة التي تعجبني تقوم بممـارسة الجنس مع شخصٍ بعدي.
    benden sonra söyleyin. Bir daha. Şimdi. Open Subtitles ـ غنوا بعدي ـ ومرة أخرى ـ الآن ـ ـ ـ والآن، أيها السادة، الملاحظة على الصفحة
    Dün konuşmuştuk ama benden sonra gören vardır. Open Subtitles لقد تحدثت اليها البارحه لكن , اظن بانه قد راها احد ما بعدي
    Bir keresinde Merhamet a vardı benden sonra haddeleme baş, Open Subtitles كان لي مرة واحدة إلى رحمة المتداول رئيس بعدي
    benden sonra ismimin yaşaması fikri hiç ilgimi çekmiyor. TED لا يوجد عندي رغبة ليعيش اسمي بعدي.
    Belki benden sonra başka biri olmuştur ve babası odur. Open Subtitles لَربما كان هناك رجل آخر بعدي وهو الأب
    benden sonra evin reisinin o olduğunu er ya da geç öğreneceksiniz. Open Subtitles اجلا ام عاجلا سوف يتعلمن ذلك من بعدى زعيم البيت سيكون هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more