"beni buldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • عثر عليّ
        
    • لقد وجدني
        
    • عثرت عليّ
        
    • وجدوني
        
    • لقد وجدتني
        
    • عثر علي
        
    • من وجدتني
        
    • هي وجدتني
        
    • وعثر عليّ
        
    • هو الذى وجدنى
        
    • هو من وجدني
        
    • لقد وجدنى
        
    Birkaç sene önce Jones beni buldu. Hemen her şeyi biliyordu. Open Subtitles عدة سنوات مضت "جونز" عثر عليّ كان يعرف كل الكلمات القديمة
    Bir şekilde Denizci Holünde beni buldu. Open Subtitles .بطريقةً ما قد عثر عليّ في القاعة البحرية
    beni buldu. Hep buluyor zaten. Onu buraya getirdim. Open Subtitles لقد وجدني دائما يجدني لقد أحضرته إلى هنا أنا أسف جدا جدا
    Nazik ve genç bir asker beni buldu ve güvenli bir yere getirdi. Open Subtitles لقد وجدني جندي شاب بقلب حنون وجلبني لبر الأمان
    Genç bir denizkızı beni buldu ve bir geçitle buraya getirdi. Open Subtitles حوريّة بحر شابّة عثرت عليّ وجلبتني عبرَ بوّابة
    Onlar beni buldu, dokuz bacağım kalmıştı. Open Subtitles لقد وجدوني لقد كنت أمشي على أخر تسع أرجل لي
    Freya! beni buldu. Open Subtitles لقد وجدتني فرايا ـ
    Birkaç saat sonra kendi türümden biri beni buldu. Open Subtitles بعد بضعة ساعات عثر علي إنسان مثلي
    - Ben vampir olduktan sonra beni buldu. Merak genlerinize işlemiş. Open Subtitles إنها من وجدتني بعدما تحوّلت، أظن أنـّه فضول متوارث بجينات الأسرة.
    Şimdi de, işleri bok edip mal bir anımda o kitabı okuyunca, şeytan beni buldu. Open Subtitles والآن، لأنني أخفقت وقرأت من هذا الكتاب مرة واحدة فقط، عثر عليّ الشر
    - O beni buldu. Muhteşem bir şey. Okumak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles -هو من عثر عليّ رائع ، لا يمكنني الإنتظار حتى أقرأ هذا
    - Ben bulmadım, o beni buldu. Open Subtitles ـ لا أعلم، هو من عثر عليّ ـ ماذا؟
    - Buldum onu. Ya da o beni buldu. Open Subtitles لقد عثرت عليه أو هو من عثر عليّ
    Victor beni buldu. İşi iki kişiye sattığımı düşünüyor. Open Subtitles لقد وجدني فيكتو انهُ يعتقد اني قمت بعملية ثنائية
    Victor beni buldu. İşi iki kişiye sattığımı düşünüyor. Open Subtitles لقد وجدني فيكتو انهُ يعتقد اني قمت بعملية ثنائية
    Cleveland'de beni buldu. Open Subtitles هل أعطيته إيّاه ؟ - "لقد وجدني بِـ"كليفلاند -
    Ancak beni buldu. Open Subtitles لكنها عثرت عليّ
    Ben gayet iyiyim. Biliyor musun, Isobel bana geldi. O beni buldu. Open Subtitles أنا أتدبر الأمر جيداً ، أتعلم (إيزابل) أتت إليّ ، حيث عثرت عليّ.
    Sonra Amerikalılar beni buldu. - Sonra bana o fotoğrafları gösterdiler. Open Subtitles هناك حينّها، وجدوني الأمريكيين أروني صوراً
    Kızımız beni buldu. Open Subtitles لقد وجدتني ابنتنا
    Şimdi beni buldu, beni buldu. Open Subtitles والآن قد عثر علي , لقد عثر علي
    O beni buldu. Open Subtitles هل وجدتها هكذا؟ هى من وجدتني
    beni buldu ve iyileştirdi. Open Subtitles هي وجدتني , عالجتني
    İblis cehennemden çıktı ve beni buldu. Open Subtitles لقد خرج الشّيطانُ من جهنّم ... يوماً ما وعثر عليّ
    Sanki o beni buldu. Open Subtitles يبدو انه هو الذى وجدنى
    Aslında, o beni buldu. Open Subtitles في الواقع، هو من وجدني عندما كنت في البلدة
    - Zor olmasına rağmen beni buldu. Open Subtitles لقد وجدنى وهذا امر صعب بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more