"beni buraya getirdin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحضرتني إلى هنا
        
    • جلبتني هنا
        
    • أتيت بي الى هنا
        
    • أنت جلبت لي هنا
        
    Bekle, yani sen polisten kaçıyorsun, neredeyse beni öldürüyordun, neden beni buraya getirdin, işini mi bitireceksin? Open Subtitles انتظري، إذا أنتي هاربة من الشرطة، لقد كدتِ تقتلينني، وأنت، أنت، ماذا، أحضرتني إلى هنا لتنهي عملكِ؟
    Eşyalarımı karıştırsınlar diye mi beni buraya getirdin ? Open Subtitles أحضرتني إلى هنا ليتمكنوا من تفتيش أغراضي ؟
    Sonra sen beni buraya getirdin, uyandırdın ve yeniden aklım başımda. Open Subtitles ومن ثم... ومن ثم أحضرتني إلى هنا وأيقظتني من ذلك ولقد أصبحت عاقلة مجدداً
    Bozuk bir arabayla beni buraya getirdin. Ben de önemli bir toplantıya geç kaldım. Open Subtitles جلبتني هنا في سيارة معطلة وأنا متأخر على إجتماع مهم.
    Neden beni buraya getirdin? Open Subtitles لماذا أتيت بي الى هنا?
    beni buraya getirdin ve kardeşinle her haftasonu gidiyorsun! Open Subtitles أنت جلبت لي هنا وخارج جنبا إلى جنب مع أختك في نهاية كل أسبوع!
    Bu yüzden mi beni buraya getirdin? Open Subtitles ألهذا أحضرتني إلى هنا .. ؟
    Neden beni buraya getirdin? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    beni buraya getirdin. Open Subtitles أحضرتني إلى هنا.
    Niye beni buraya getirdin? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    beni buraya getirdin. Open Subtitles أحضرتني إلى هنا.
    Fakat neden beni buraya getirdin? Open Subtitles لكن لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    beni buraya getirdin böylece Bayan Caber ile bulaşabilecektin. Open Subtitles لقد أحضرتني إلى هنا... حتى تقابل السيدة (كابر)
    beni buraya getirdin çünkü büyükbabanın benim gibi kaç adam mıhladığını göstermek istiyorsun. Open Subtitles جلبتني هنا لتريني كم ضحى الجدّ من أجل أناس مثلي
    Hoppala. Bunu yapmak için beni buraya getirdin, değil mi? Open Subtitles لقد جلبتني هنا لتفعل هذا ..
    beni buraya getirdin ve kardeşinle her haftasonu gidiyorsun! Open Subtitles أنت جلبت لي هنا وخارج جنبا إلى جنب مع أختك في نهاية كل أسبوع!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more