"beni eve götür" - Translation from Turkish to Arabic

    • خذني للمنزل
        
    • خذني إلى المنزل
        
    • خذني للبيت
        
    • خذنى للمنزل
        
    • خذني إلى البيت
        
    • خذيني إلى المنزل
        
    • خذيني للمنزل
        
    • خُذني للمنزل
        
    • أوصلني للمنزل
        
    • للبيت خذني
        
    • أعدني للمنزل
        
    • خذني المنزل
        
    • خذني الى المنزل
        
    • خذني للديار
        
    • خذني للوطن
        
    Beni eve götür, lütfen. Annemi görmek istiyorum. Beni eve götür. Open Subtitles خذني للمنزل, أريد الذهاب إلى المنزل أريد رؤية أمي.
    Polis Amca, lütfen Beni eve götür. Bu kötü çocuk beni korkunç bir filme götürdü. Open Subtitles يا سيد شرطي خذني للمنزل أرجوك هذا الطفل اللئيم جعلني أشاهد فلم مرعب
    Lütfen, Beni eve götür. Open Subtitles لا أستطيع التحمل أكثر. أرجوك خذني إلى المنزل.
    Bak, sadece eve gitmek istiyorum tamam mı? Beni eve götür yeter. Open Subtitles أنظر، أريد الذهاب للبيت حسناً، خذني للبيت فحسب
    Tuvalet olmaz. Eve, Beni eve götür lütfen. Open Subtitles لا حمامات ، فقط خذنى للمنزل أرجوك خذنى للمنزل
    Hayır. O kalsın. Beni eve götür. Open Subtitles كلا, إنه بخير , خذني إلى البيت لننتهي من هذا الأمر
    Beni eve götür. Open Subtitles خذيني إلى المنزل.
    Beni eve götür, giderken kibarca uyar ama şunu bil ki seni gerçek yetkililere bildirmek için her türlü niyetim var. Open Subtitles خذني للمنزل, وكُن خلوقاً في الطريق لكن يجب أن تعرف بأن لديّ كُلُ النية
    Lütfen Beni eve götür.Korkuyorum. Eve gitmek istiyorum. Open Subtitles أرجوك، خذني للمنزل أنا خائفة، أريد الذهاب للمنزل
    Her zaman ahmaklık eden o. Albert, başım ağrıyor. Beni eve götür. Open Subtitles انه الشخص الذي يكون احمقاً البيرت, ينتابني صداع خذني للمنزل
    Dürüst olmak gerekirse, bilmiyorum. Sadece Beni eve götür. Open Subtitles بصراحة, لا أعلم خذني للمنزل وحسب
    Sahneden in, Beni eve götür ve seviş benimle. Open Subtitles انزل عن المسرح خذني للمنزل, وضاجعني
    Burada kalamam. Beni eve götür, lütfen. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا خذني إلى المنزل الآن , رجاءاً
    70lerin sonlarındaki Bruce Jenner, Beni eve götür. Open Subtitles بروس جينر أواخر السبيعينيات خذني إلى المنزل
    Topuklarını üç kez birbirine vurup "Beni eve götür, Em Teyzeme götür," demiş. Open Subtitles وصفقت كعب حذائيها ثلاثة مرات قائلة "خذني للبيت خذني للبيت "الى العمة ايم
    Beni eve götür adamım, hadi gidelim. Open Subtitles خذني للبيت يا رجل لا أريد البقاء هنا
    - Beni eve götür, lütfen! Open Subtitles خذنى للمنزل من فضلك بالتأكيد
    - Bu yüzden, Beni eve götür ve ben de tamamım. - Bunu uçakta konuşuruz. Open Subtitles لذا خذني إلى البيت وأنتهينا سنتحدّث بهذا الشأن على الطائرة
    Beni eve götür. Open Subtitles خذيني إلى المنزل.
    - Lütfen, Beni eve götür. - Eve götüremem seni. Open Subtitles رجاء خذيني للمنزل - لا يمكن أن أصحبك للمنزل -
    Beni eve götür. Open Subtitles خُذني للمنزل.
    Lütfen Beni eve götür. Open Subtitles رجاءً أوصلني للمنزل.
    Eric, Beni eve götür, Freya'yı görmek istiyorum. Open Subtitles هاري، أعدني للمنزل أود رؤية فريا
    Beni eve götür. - Cin. Open Subtitles *خذني المنزل* "جينياس" -
    Beni eve götür. Open Subtitles خذني الى المنزل
    Beni eve götür. Open Subtitles فقط خذني للديار.
    Beni eve götür. Open Subtitles خذني للوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more