"beni izleyen" - Translation from Turkish to Arabic

    • يراقبني
        
    beni izleyen biri varmış gibi bir hisse kapıldım. Open Subtitles عندي شعور بان هناك من يراقبني 412 01: 13: 58,539
    Dedektif Chandler, beni izleyen adam o olabilir. Open Subtitles محققة تشاندلر قد يكون هو الشخص الذي كان يراقبني
    İlk başta hepsi kafamın içinde sandım ama, bu evde birşey oluğunu biliyordum beni izleyen birşey, sanırım bunlar kulağa çılgınca geliyor. Open Subtitles في البداية تصورة انها كلها اوهام في رأسي .. اما الان فهنالك شئ في هذا المنزل شئ يراقبني
    Julio ne evlenmeyi, ne de mutlu olmayı hak ediyor ben bu ayakkabı kutusunda duş alırken delikten beni izleyen otçularla uğraşırken. Open Subtitles جوليو لا يستحقّ للزواج ويكون سعيدا بينما أجلس في علبة الأحذية هذه مع ستونر يراقبني أستحم خلال فتحة في الحائط
    Bugün ormandaydım. beni izleyen bir adam var. Open Subtitles كنت في الغابة اليوم كان هناك شخص ، يراقبني
    beni izleyen kişi takip edildiğimi mi düşünüyormuş? Open Subtitles ,الشخص الذي كان يراقبني أيظن فحسب أنني مُتابَعة؟
    Hayır, ama okulun dışından beni izleyen biri vardı. Open Subtitles -لا أعلم , و لكن هناك من كان يراقبني في المدرسة
    Her gün 7 dakika boyunca beni izleyen kime olmuyordu. Open Subtitles "لم يكن يراقبني احداً لسبع دقائق يومياً."
    - Dün gece beni izleyen birini gördüm. Open Subtitles رأيت أحدهم يراقبني ليلة البارحة
    Tek yapmam gereken beni izleyen adamı içeri girip diğerleriyle partilemeye ikna etmek ve sonra on dakikamız var. Open Subtitles كل ما عَلي فعلهُ هو أقناع الرجل الوحيد. الذي يراقبني دائماً بأن يدخل ويلهو مع الأخرين. عند ذالك تكون لدي عشرة دقائق قبل أن تأتي حراسة النوبة النهارية.
    Sizden Ryker'dan uzak durmanizi ve beni izleyen kimse var mi bakmanizi istiyorum. Open Subtitles أحتاج كلاكما ان تتمركزون هنا بعيدا عن (ريكر)ـ لمراقبة هذا الشارع لرؤية ما إذا كان هنالك شخص آخر يراقبني. حسناً
    beni izleyen birisi. Open Subtitles الشخص الذي كان يراقبني
    beni izleyen adamları olmalı. Open Subtitles لابد من أن لديهم من يراقبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more