"beni korumak" - Translation from Turkish to Arabic

    • حمايتي
        
    • تحميني
        
    • لحمايتي
        
    • أن يحميني
        
    • ليحميني
        
    • لتحميني
        
    • لحمايتى
        
    • حِمايتي
        
    Bir zamanlar insandı ama ben dev savaşlarına çağrıldığımda Beni korumak istedi. Open Subtitles كان رجلاً فيما مضى لكنْ حين استدعيت إلى حرب الغيلان أراد حمايتي
    Tüm bu saçmalıkların Beni korumak için olduğunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم
    Çünkü hep, Beni korumak için oradaydın. Open Subtitles لأنك كنت تحميني ولكني عرفت بأنك لن تأتي هذه المرة
    Eğer bir şey hatırlıyorsanız, lütfen kendinizi Beni korumak zorunda hissetmeyin. Open Subtitles إذا رأيت شيءاً... من فضلك لا تشعر بأنّك يجب أن تحميني
    Ayrıca, ikiniz de Beni korumak içiin buradasınız, değil mi? Open Subtitles بجانب إنني لدي إنتما الإثنان لحمايتي .. أليس كذلك ؟
    Gerçekten bir şey olursa Beni korumak için gayret göstereceğine de inanıyorum. Open Subtitles وأنا كذلك أعتقد أنك ستبذل جهدك لحمايتي إذا ما حدث أي شيء
    Aklım Beni korumak, neler olduğunu gizlemek için çok çaba harcadı. Open Subtitles لقد قضى عقلي الكثير من الوقت محاولاً أن يحميني... يقيني مما حدث لي
    Garip bir şekilde bunların hepsini Beni korumak için yapmış. Open Subtitles هل تعلم أنه من الغرابة بأنه فعل كل ذلك ليحميني
    Bu hem Beni korumak hem de bana temas etmek içindi, değil mi? Open Subtitles حسناً , ذلك كان بين حمايتي و ملامستي أليس كذلك ؟
    Evet yaptım. Beni korumak uğruna kasabalarını mahvettiler. Open Subtitles نعم, إنها كذلك, لقد تدمرت مدينة هؤلاء الناس أثناء محاولتهم حمايتي.
    Ve şimdi de her şeyi Beni korumak için yaptığını söyleyeceğin bölüme geldik. Open Subtitles و هذا هو الجزء الذي ستخبرني فيه كيف أن كل شئ تقوم به هو من أجل حمايتي
    Bugün yaptığın her şeyin Beni korumak için olduğunu da biliyorum. Biliyorum. Open Subtitles وأعلم أنّ كل شئ قمتِ به اليوم كان لمحاولة حمايتي.
    Beni korumak için tüm bu riskleri neden alıyorsun? Open Subtitles لماذا تقوم بكل هذه المخاطرة لكي تحميني ؟
    Neden Beni korumak için bunca riski göze alıyorsun? Open Subtitles لماذا تقوم بكل هذه المخاطرة لكي تحميني ؟
    - Polise bize saldırdığını Beni korumak için vurduğunu söyleyeceğiz. Open Subtitles أخبري الشرطه بأنه هاجمنا وبأنكِ أطلقتِ عليه من أجل أن تحميني
    Sende Beni korumak için bunu yapardın biliyorum. Oh, Tanrım, şimdi yapma, şimdi cevap verme. Open Subtitles اعلم بأنك فعلتها من اجل ان تحميني يا إلهي، الان لا ، لا تجيبه
    Ve bil diye söylüyorum, babamın yanında olmamı engellemek Beni korumak olmuyor. Open Subtitles ولمعلومات, ابقائي بعيدا عن هناك لاكون مع والدي هي ليست الطريقة لحمايتي
    Sakın Beni korumak için buna kalkışma Johnny Cage. Open Subtitles لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج
    Sende bu yüzden buradasın. Beni korumak, benim için endişelenmek iyi bir baba olmak için buradasın. Open Subtitles لذلك أنت هنا الآن , لحمايتي , لخَوَّفك علي
    Anlamalısınız. Ablam ne yaptıysa Beni korumak için yaptı. Open Subtitles يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي
    Beni korumak istiyor ve benden de onu korumamı istiyor. Open Subtitles يحذرني يريد أن يحميني ويريدني أن أحميه
    Onun Beni korumak için orda olduğunu düşündüm ama o bana durmamı söyledi. Open Subtitles ظننت بأنه كان هناك ليحميني و لكنه طلب مني أن أتوقف
    Beni korumak için bir dedikodu yazarına para verdiğini öğrenirsem seni eşek sudan gelinceye kadar döverim. Open Subtitles إذا اكتشفت أنك قمت بدفع أموال لصحافية مجلة فضائح لتحميني منها, سأضربك بلا رحمة.
    Beni korumak için ne gerekiyorsa yapın ancak bu tehdit soruşturmasının gizli tutulmasını istiyorum. Open Subtitles افعلوا ما عليكم لحمايتى, لكننى أريد ان يكون التهديد و التحقيقات و كل شىء فى سرية تامة
    Beni korumak istediğini biliyorum ama Nikita'ya söz verdim. Open Subtitles أُدرك أنك تُريد حِمايتي (ولكني قطعت وعداً لـ(نيكيتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more