"benim düşünceme göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • في رأيي
        
    • في رأي
        
    Benim düşünceme göre yine de büyük bir sorun var. TED والآن، لا يزال هناك مشكلة كبيرة، في رأيي.
    Ve bu, Benim düşünceme göre yumuşak gücün bir örneğidir çünkü onları bize uymaya ikna edebildik. TED و هذا في رأيي هو مثال للسلطة المرنة, لأنه أمكننا أن نقنعهم بضرورة إنضمامهم لنا.
    Evet, bunları biliyorum ama Benim düşünceme göre Open Subtitles نعم, أنا مدرك لذلك, لكننيّ أردتك لمعرفة أن في رأيي
    Benim düşünceme göre okulunuzun resmen tanınması için mükemmel bir fırsat bu. Open Subtitles في رأيي أنها فرصة عظيمة لتحصل على مدرستك المعتمدة
    Benim düşünceme göre eğer biri, bir çocuğu öldürdüyse ikisini de öldürmüştür. Open Subtitles في رأي لو أحد قتل فتى فقد قتلهم جميعاً
    Benim düşünceme göre, cevap evet olmalı. Open Subtitles في رأي مراسلكم، الجواب نعم.
    Dava açarsanız, kaza esnasında akli dengesinin yerinde olmadığına ve Benim düşünceme göre hapse atılmak yerine bakımevine konması gerektiğine dair tanıklık ederim. Open Subtitles حسنا، لو فعلتم فإنني سأشهد بأنها لم تكن في كامل قواها العقلية لحظة وقوع الحادث. و في رأيي أنه يجب إدخالها المصحة
    Benim düşünceme göre, bunu haketti. Open Subtitles في رأيي إنه أستحق ذلك
    İkiniz de aynı yaştasınız, ama Darcy'nin bir evi ki Benim düşünceme göre, parasını karşılayamadığı bir ev bu da beni mutlu ediyor çünkü yarın işe geleceğini bilmemi sağlıyor. Open Subtitles الآن، أنتم الاثنين بنفس العمر لكن "دارسي" تملك منزلا المنزل الذي، في رأيي هي حقا لا تستطيع تحمله وهذا يسعدني إلي ما لا نهاية
    Benim düşünceme göre, hayır. Open Subtitles لا ، في رأيي أن ذلك لا
    Benim düşünceme göre, değil. Open Subtitles في رأيي لا، ليست كذلك
    Benim düşünceme göre, teğmen... Open Subtitles في رأيي ايها الملازم
    Benim düşünceme göre, Open Subtitles في رأيي,
    Benim düşünceme göre, Open Subtitles في رأيي ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more