"benim elimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحوزتي
        
    • بيدي انا
        
    • سيطرتي
        
    • عائداً إليّ
        
    • الأمر منوط بي
        
    Bir roketim, bombam var ve hoş bir kadın benim elimde. Open Subtitles بحوزتي الآن الصاروخ والقنبلة والامرآة الجميلة للغاية.
    Oradan geriye kalan tek şey benim elimde bulunan bu şişeler. Open Subtitles كل ما تم انتشاله منه الآن في زجاجات بحوزتي
    benim elimde mi? Open Subtitles بيدي انا ؟
    benim elimde mi? Open Subtitles بيدي انا ؟
    Stewart'ı oyun dışı etmemle beraber bu parkın kontrolu artık benim elimde. Open Subtitles بخورج ستيوي من هنا هذا الملعب بأكمله تحت سيطرتي
    Bu olanlar benim elimde değil ama öyle görünüyor ki, Florida'yı başka zamana ertelemeliyiz. Open Subtitles خرجت الأمور عن سيطرتي الآن ولكن يبدو بأننا يجب أن نؤجل رحلة "فلوريدا" الى وقت أخر
    - benim elimde olan bir şey değil. Open Subtitles الأمر ليسَ عائداً إليّ.
    Sanırım kendime dünyada her zaman iyi ve kötü arasında bir denge olacağını söyledim ama dengeyi bozmak benim elimde. Open Subtitles أخمن أنّي أقول في نفسي أنّ دائماً ما سيستمرّ الإتزان بين الخير و الشر بالعالم. لكن الأمر منوط بي للحفاظ على الإتزان.
    Bunca kötü insana rağmen ayıcık hâlâ benim elimde. Open Subtitles كل هؤلاء الأشرار ولا زال بحوزتي هذا الدب.
    On milyon dolarlık işlenmemiş elmas istiyorum, yoksa Annex B dosyasını kamuya açıklarım, o dosya şu anda benim elimde. Open Subtitles أريد عشرة ملايين دولار علي هيئة ماس غير مصقول وإلا سأنشر "المرفق ب" للعامة والذي هو بحوزتي
    Orb benim elimde. Söz verdiğim gibi. Open Subtitles -الكرة بحوزتي كما وعدتك
    benim elimde. Open Subtitles و هي بحوزتي.
    Alex hâlâ benim elimde. Open Subtitles مازالت (آليكس) بحوزتي
    Artık benim elimde olan bir şey değil. Oyle durup seyredemeyeceğim. Open Subtitles - الامر خارج سيطرتي - لن اكون جزءا من هذا
    benim elimde değil. - Ne yaparsın? Open Subtitles حسنا، الأمر خارج عن سيطرتي ماذا سأفعل؟
    Bu benim elimde olan birşey değil. Open Subtitles انها خارج سيطرتي
    - benim elimde olan bir şey değil. Open Subtitles الأمر ليسَ عائداً إليّ.
    Bu benim elimde olan bir şey değil. Open Subtitles -هذا القرار ليس عائداً إليّ .
    Yaptığı fedakarlığın boşa gitmemesini sağlamak artık benim elimde. Open Subtitles الأمر منوط بي الآن للتأكّد أنّ تضحيته لمْ تكن عبثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more