"benim evimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من منزلي
        
    • من منزلى
        
    • من شقتي
        
    benim evimden senin evine kadar olan tüm yaban çiçekleri. Open Subtitles هذه كل زهرة برية من منزلي لمنزلك
    Eğer bir kusur varsa o da senin evin beni benim evimden utandırdı. Open Subtitles بالعكس بمنزلك يشعرني بالخزي من منزلي
    Bana ait olduklarını biliyorsun! Onları benim evimden aldın! Open Subtitles تعلم جيداً لقد أخذتهم من منزلي
    Adam evime girdiyse, benim evimden telefon edilmiş gibi göstermiş olabilir. Open Subtitles ان كان هذا الرجل فى منزلى ثم بطريقة ما قام بتحويل المكالمة لتبدو كأنها قادمة من منزلى
    Ben sağken benim evimden onu kovdular Open Subtitles ان كان باستطاعتهم طردها من منزلى و انا على قيد الحياة
    Rıhtımda benim evimden daha güzel motorları kapalı bir teknedeydi. Open Subtitles كان عند الرصيف على ظهر قارب بلا طاقة ذلك ألطف من شقتي
    Eğer iyi giderse, o zaman yakında benim evimden çıkar, ve ben de aile krizinden kaçmış olurum. Open Subtitles إن سار ذلك بشكل جيد، عندها ستخرج من شقتي قريباً جداً، و أكون قد تجنبت أزمة عائلة مربح لكلا الطرفين
    Haydi yürü. Kalk yataktan. Hemen defol git benim evimden! Open Subtitles هيا أخرج من منزلي فورا
    benim evimden kaçmadı. Open Subtitles انها لم تختفي من منزلي
    Sen de benim evimden yasaklandın. Open Subtitles أنت محظور من منزلي
    benim evimden çalınmıştı. Open Subtitles لقد سرق من منزلي
    - Onu benim evimden kaçırdılar. Open Subtitles لقد أخذوها من منزلي
    Muayenehanen benim evimden daha güzel. Open Subtitles وعيادتك أجمل من منزلي.
    Dün gece onu benim evimden kaçırdın! Open Subtitles ! لقد أخذتها من منزلي الليلة الماضية
    Niye benim evimden almıyorsun ki? Open Subtitles لماذا لم تأخذنى من منزلى فحسب؟
    Burası benim evimden güzel. Open Subtitles هذا أجمل من منزلى
    Çık benim evimden! Open Subtitles اخرج من منزلى
    Bu heykeli benim evimden çaldı. Open Subtitles سرق التمثال من شقتي
    Benim kahve makinem, benim evimden. Open Subtitles غلاية القهوة خاصتي من شقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more