"benim hakkımda hiçbir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيئاً عني
        
    • أي شيء عني
        
    • شيئا عني
        
    • شيئًا عنّي
        
    • أى شئ عنى
        
    • أيّ شيء عني
        
    • أيّ شيء عنّي
        
    • اي شيء عني
        
    • شيئا عنى
        
    • شيئاً عنّي
        
    • شئ عني
        
    Yanılıyorsun. Sen Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Ve beni bir daha hiç göremeyeceksin. Open Subtitles انت مخطىء , لانت لاتعرف شيئاً عني وانت لن تراني مرة اخرى
    İlişkimizden utanç duyduğunu söyledi ve Benim hakkımda hiçbir şey bilmek istemediğini. Open Subtitles قالت لي أنها تشعر بالعار من علاقتنا وأنها لم تعد تريد أن تعرف شيئاً عني.
    Benim nasıl biri olduğumu bilmiyorsun. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun! Open Subtitles إنك لا تعرف كيف أكون، أنت لا تعرف أي شيء عني!
    - Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun! Open Subtitles لا تعرف أي شيء عني يا رجل أعرف الكثير عنك
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles اعرف ان هذه ليست طبيعتك لا تعرف شيئا عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Ne görüp ne çektiğimle ilgili hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles ،إنّكَ لا تعلمُ شيئًا عنّي .ما رأيته، ما مررتُ به
    Neden bilmek istiyorsun neden Benim hakkımda hiçbir şey bilmek istemiyorsun? Open Subtitles .. تريدأن تعرفلماذا. لماذا لا تريد معرفة أى شئ عنى ؟
    - Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. - 19 yaşındasın değil mi? Open Subtitles إنّكِ لا تعرفين أيّ شيء عني. أنتِ بسن 19 عام، صحيح؟
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles إنك لا تعلم أيّ شيء عنّي
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles كلانا يعلم ذلك أنت لا تعرف شيئاً عني
    Annelerini senin öldürdüğünü düşünüyorlar. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles إنهما يظنان بأنكَ قمت بقتل والدتهما - حسناً، إنهما لا يعرفان شيئاً عني -
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun ki onu da bilesin. Open Subtitles لا تعرف شيئاً عني أو لمَ فعلتُ هذا.
    Hiçbir şey bilmiyorsun! Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun! Hayatım hakkında veya diğer konularda hiçbir şey... Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً لا تعرف شيئاً عني أو عن حياتي أو...
    Checkmate'den bir adım önde olduğuna göre çok iyi biri olmalısın ama Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles ربما تكونين بارعة في ''استباق عمليات ''مات الشاه... لكنك لا تعرفين أي شيء عني...
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsunuz! Open Subtitles أنتم لا تعرفون أي شيء عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun! Open Subtitles لا تعرف أي شيء عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun, Dr. Lorenson. Open Subtitles لا , أنا لم أقل أي شيئ. أنت لا تعرفين شيئا عني د , لورنسون
    Bana hakkında her şeyi anlattın ve Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun... Open Subtitles لقد اخبرتني بكلّ شيء عنك و أنتَ لا تعرف شيئًا عنّي
    Beni tanımıyorsun. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعرفيننى أنتِ لا تعرفين أى شئ عنى
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أيّ شيء عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun sen. Open Subtitles لا تعرف أيّ شيء عنّي
    Beni tanımıyorsun, Tom. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Hadi ama. Open Subtitles "انت لا تعرفني "توم انت لا تعرف اي شيء عني, هيّا
    Altı yıllık evlilik ve Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لا ,لا تعرف سته سنين من الزواج انت لا تعرف شيئا عنى
    Yanlış yönlendirilmiş düşmanlık. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles حقدٌ لا مبرر له ، إنّها لا تعرف شيئاً عنّي ..
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عني ماذا تفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more