"benim hatam değildi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن خطأي
        
    • ليس خطأي
        
    • ليست غلطتي
        
    • لم تكن غلطتي
        
    • لم يكن خطئي
        
    • ليس خطأى
        
    • ليس خطئي
        
    • يكن ذنبي
        
    • لم تكن غلطتى
        
    • لم يكن خطئى
        
    • لم يكن هذا خطئي
        
    • انه ليس بخطأي
        
    • يكن ما حدث خطأي
        
    • يكن غلطتي
        
    • ليس خطائي
        
    Babanın aşırı tepki göstermesi Benim hatam değildi. Open Subtitles لم يكن خطأي إن كانت ردّة فعل أبيك أكثر من اللازم
    Çünkü verilen emri yerine getirmemiştim fakat Benim hatam değildi. Open Subtitles لأنني فشلت في توصيل الطلب لكنه لم يكن خطأي
    Bak gerçekten Benim hatam değildi. Arabayı bir arkdaştan ödünç aldık. Open Subtitles أنظر ان ذلك فعلاً ، ليس خطأي لقد إستعرناها من صديق
    Bak dostum, ısırılman Benim hatam değildi tamam mı? Open Subtitles إسمع يا رجل، ليست غلطتي أنك قد عضضت حسناً ؟
    Hâlâ o bebek için kızgınsan, o Benim hatam değildi. Open Subtitles هل ما زلت غاضبة بشأن ذلك الطفل؟ لم تكن غلطتي
    Bana öyle bakma. Gerçekten Benim hatam değildi. Open Subtitles لا تنظُر إلي هكذا في الحقيقة لم يكن خطئي
    Benim hatam değildi, yol düz olmalıydı. Open Subtitles إنه ليس خطأى ، على الشارع أن يكون مستقيماً
    Ama polisler senin o koduğum suratına bakıp gülecek, çünkü bu Benim hatam değildi! Open Subtitles هؤلاك الشرطة سوف يضحكون في وجهكِ اللعين بسبب ذلك لم يكن خطأي
    Biliyor musun, sanırım onun eşyalarını karıştırırken ben farkettim ki, Benim hatam değildi. Open Subtitles أنت تعرف, خمنت ان البحث في أشياءها أدركت انه لم يكن خطأي
    Sana söylemiştim, Gretchen, Benim hatam değildi, adam üzerime geldi. Open Subtitles سبق وأخبرتكِ يا "غريتشن" أنه لم يكن خطأي -الرجل هاجمني
    Dürüst olmak gerekirse Benim hatam değildi. Open Subtitles ويمكنني أن أقول بصراحة هذا لم يكن خطأي.
    Gerçek kurşun konulması, Benim hatam değildi. Open Subtitles إنهُ ليس خطأي أنهُ بدل أحدهم الخرطوشة الفارغة برصاصة حقيقية
    Kızmadan önce bilmeni istiyorum bu Benim hatam değildi. Open Subtitles قبل أن تغضب، أريدك أن تعلم أن هذا ليس خطأي
    İyi de bu Benim hatam değildi ki. Hayır, ama o bunu bilmiyordu ki. Open Subtitles ولدت، لكنه ليس خطأي لكنها لم تعلم ذلك
    - Hepsi Benim hatam değildi! - Neden bana bağırıyorsun? Open Subtitles هذه ليست غلطتي انا بالكامل لماذا تصرخين بيّ ؟
    Her zaman bir ameliyata gerek duymanız Benim hatam değildi, bebeğim. Open Subtitles ليست غلطتي أني دائماَ أحتاج إجراء عملية
    - Sana inanamıyorum. Sana söylüyorum, Benim hatam değildi. Open Subtitles لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي
    Benim hatam değildi, Orada polisler vardı! Open Subtitles أُخبرُك، لم تكن غلطتي كان هناك شرطة هناك
    Basınç odasında da bir hafta geçirdim. Dahab'daki mavi çukurda sıkıştıktan sonra, ki Benim hatam değildi. Open Subtitles لقد أمضيت أيضاً أسبوعاً عالقاً هناك وهذا لم يكن خطئي
    Bu sefer Benim hatam değildi. Open Subtitles هذه المرة ليس خطأى.
    Ayrıca, Benim hatam değildi. Sorumlusu ben değilim. Open Subtitles إضافة إلى ذلك, هذا ليس خطئي أنا لست المسؤول
    Olanlar Benim hatam değildi ve bundan ben sorumlu olamam. Open Subtitles ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة
    - Benim hatam değildi. - Bunu bana söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ـ لم تكن غلطتى ـ حسنآ, لم يكن عليك أن تخبرنى
    Benim hatam değildi. Niye hiç benim tarafımda değilsin ? Open Subtitles لم يكن خطئى لماذا لست بجانبى دائما؟
    Evet. Evet, ama bu Benim hatam değildi, ona e-mail gönderdim bu gece bana beş dakika ayırması için yalvardım. Open Subtitles نعم , نعم , لكن لم يكن هذا خطئي , لقد راسلته
    Benim hatam değildi. Neden ayrıldığımı hâlâ anlamadın mı? Open Subtitles لم يكن ما حدث خطأي أما زلت لا تعلمين لماذا رحلت ؟
    - Ben zarara bakarım. - Efendim, bu Benim hatam değildi. Open Subtitles أنا من أتلق التأنيب على الضرر - سيدي، هذا لم يكن غلطتي -
    Bunu hiçbir zaman yapmam. Hem bu Benim hatam değildi. Open Subtitles لن أفعل ذالك ابداً هذا ليس خطائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more