benim hikayem aslında iki yıl önce tam burada Rajasthan'da başlıyor. | TED | تبدأ قصتي هنا تماما في الواقع في راجستان منذ حوالي سنتين. |
benim hikayem, "ne olsa işe yarar." Birini incitmediğiniz sürece. | Open Subtitles | قصتي باختصار، افعل أي شيء طالما أنك لا تؤذي الآخرين |
benim hikayem aslında ben daha dört yaşındayken ailem doğduğum yer olan Georgia eyaletinin Savanah şehrinde yeni bir semte taşındığında başladı. | TED | بدأت قصتي حقيقة .. عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت مع عائلتي الى حي جديد في مدينتي .. سافانها في جورجيا |
- benim hikayem gerçekti. - Annenin yeni memeleri kadar gerçek. | Open Subtitles | حسنا, قصتى حقيقية حقيقة مثل حلمة أمك الجديدة |
Ben Naina Catherine Kapur. Ve bu benim hikayem. | Open Subtitles | انا نينا كاثرين كابور وهذه قصتى |
İşte bu benim hikayem. Ya da sana anlatabilirim. | Open Subtitles | توقّف، هذه هي قصّتي بالكامل، أو على الأقل ما أستطيع الإفصاح عنه. |
İşte bu sebeple hikayemi anlatmaya karar verdim ve benim hikayem başka kadınlar için biraz fazla pozitif. | TED | لهذا قررت حكاية قصتي كي تكون معاناتي شيئا ايجابيا لنساء اخريات |
benim hikayem Nijmegen şehrinde başlıyor, Hollanda'nın doğusunda, doğduğum şehirde. | TED | بدأت قصتي في مدينة نيجميجين في شرق هولندا المدينة التي ولدت فيها |
benim hikayem, bir konuşma işi için New York'tayken başlıyor. Eşim benim bu fotoğrafımı, kızımın birinci doğum gününde ben kızımı tutarken çekti. Biz 57. ve 5. caddelerin köşesindeyiz. | TED | ان قصتي تبدأ عندما كنت في نيويورك لأجل ملتقى حوار وقد التقطت زوجتي هذه الصورة لي وانا أحمل طفلتنا في عيد ميلادها الأول .. عند تقاطع شارع 57 و 5 |
İşte benim hikayem: 8. sınıftaydım ve Gyeongbokgung'da okulda bir çizim yarışmasına katıldım. | TED | لديكم قصتي: كنت في الصف الثامن ودخلت مسابقة رسم في مدرسة كيونغ بوك كونغ. |
benim hikayem diğer birçok mültecininki gibi. | TED | قصتي تشبه قصص الكثير من اللاجئين الآخرين. |
benim hikayem tam burada, Kakuma mülteci kampında, bir umut yerinde başladı. | TED | بدأت قصتي من هنا في مخيم اللاجئين بكاكوما. مكان مليء بالأمل. |
benim hikayem yenilgilerin, engellerin ve hayatın yüklediği mücadelenin üstesinden gelme hikayesi. | TED | قصتي هي قصة عن التغلب على العقبات الصعاب و التحديات التي تلقيها عليك الحياة |
Ben Naina Catherine Kapur. Ve bu benim hikayem. | Open Subtitles | انا نينا كاثرين كابور وهذه قصتى |
Bana sorarsan haydut'u atarım, ama benim hikayem değil. | Open Subtitles | لو سالتنى انا افقد قاطع الطرق وليس قصتى |
- Pekala. Pekala. - benim hikayem en iyi miydi, değil miydi? | Open Subtitles | حسنا اذا قصتى هى الأفضل؟ |
Gerçek başka bir hikayededir... benim hikayem de. | Open Subtitles | -لكن الحقيقة قصة أخرى " هى قصتى " |
benim hikayem birkaç yıl önce yayınlandı kendininkini yazdığını söylediğinden önce. | Open Subtitles | قصتى ظهرت قبل عامين من قصته... |
Seninkiyle kıyaslanınca benim hikayem sönük kalır. | Open Subtitles | قصتى لا تقارن بقصتك |
Senin etrafta koşarak bir şeyleri değiştirmene ihtiyacım yok. Bu benim hikayem. | Open Subtitles | ولا أريدك أنْ تتجوّل وتغيّر الأمور هذه قصّتي أنا |
benim hikayem daha ilginç. | Open Subtitles | قصّتي كثيرةُ الإِهْتِمام الأكثر. |
Biliyorum, çünkü bu benim hikayem, Francis. | Open Subtitles | أعرفها لأنّها قصّتي يا فرانسيس. |