SS: Bence sonuçlar oldukça gerçekçi ve merak uyandırıcı ama aynı zamanda Benim için bile korkutucu. | TED | س.س: أعتقد أن هذه النتائج تبدو واقعية جدًّا ومثيرة للاهتمام، ولكن في نفس الوقت مرعبة، حتى بالنسبة لي. |
İşbirliği bile yapmayı düşünebilirdim, ama bazı istekleri biraz olağan dışıydı Benim için bile. | Open Subtitles | يمكنني أحترام التلاعب بي طوال هذا ,لكن البعض من طلباته , كانت ,حسناً , غير طبيعية , حتى بالنسبة لي |
İkimizde biliyoruz ki, bu Benim için bile fazla ikiyüzlülük olurdu. | Open Subtitles | وكلينا إتفق على أنه سيكون نفاقاً, حتى بالنسبة لي |
Benim için bile, ki tarzına aşinayım. | Open Subtitles | مشتتاً حتى بالنسبة لي ،أنا الذي يفهم أسلوبك |
'Eminim ki zaman içinde ölümü bir muamma olacak Benim için bile."' | Open Subtitles | أنا متأكد أنه بمرور الوقت فإن موتها سيصبح لغزاً... حتى بالنسبة لى... |
Benim için bile, ki ben genelde böyle davalarla ilgilenirim. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لي , انا أحيانا لا استوعب مثل هذه القضايا |
Demeye çalıştığım, bu olanların belki de olması gerekiyordu Benim için bile. | Open Subtitles | أقول أن ماحدث ربما وجب أن يحدث حتى بالنسبة لي |
Diğerlerini hallettiğiniz için teşekkürler. Altı kişi Benim için bile çok olurdu. | Open Subtitles | شكراً لترقيقكم المساعدة ستة رجال رقم كبير، حتى بالنسبة لي |
Yaklaşık 40 sene sonraki halim. - Bu Benim için bile garipti. | Open Subtitles | في حوالي أربعين سنة. هذا هو الأمر المخيف، حتى بالنسبة لي. |
Benim için bile fazla oldu bu cümbüş. | Open Subtitles | لقد كنت منغمسة بالشرب, وهذا كثير جدا, حتى بالنسبة لي |
Gelecek teknolojisi. Tetiklemeden devre dışı bırakmak çok zor, Benim için bile. | Open Subtitles | إنها تكنولوجيا مستقبلية، من الصعب نزعها دون تعطيلها حتى بالنسبة لي. |
Çetin bir görev. Benim için bile. - Hiç kimse oradan canlı dönmedi. | Open Subtitles | إنه بطولي حتى بالنسبة لي لم يعود أحداً منه حياً |
Bu aslında Benim için bile mastürbasyon yapmaya benziyor biraz. | Open Subtitles | أتعلم ؟ يُشعرني ذلك الأمر في الواقع برغبة قليلة في الإستمناء ، حتى بالنسبة لي |
- Oh, bu alçakça, Benim için bile. | Open Subtitles | هذا سيكون وضيعاً , حتى بالنسبة لي, |
Sen zaten ölüsün. Benim için bile ölüsün. | Open Subtitles | أنتِ ميتة، ميتة الآن حتى بالنسبة لي |
Biraz fazla, Benim için bile. | Open Subtitles | ،إنه أمر كبير نوعاً ما حتى بالنسبة لي |
Katil uzaylılar bir muamma, Benim için bile. | Open Subtitles | القاتل الفضائي مفهوم ، حتى بالنسبة لي |
Benim için bile biraz kafa karıştırıcı. | Open Subtitles | أو حدث إنه مربك قليلاً ، حتى بالنسبة لي |
Bu Benim için bile biraz fazla radikal. | Open Subtitles | هذا مدهش بعض الشيء حتى بالنسبة لي |
2000 Dolar iyi para... Benim için bile. | Open Subtitles | ألفان دولار مبلغ كبير حتى بالنسبة لى |
Bu savunması zor bir talep. Benim için bile. | Open Subtitles | وذلكَ مطلبٌ صعب حتى بالنسبة لشخصٍ مثلي |