"benim için daha iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل لي
        
    • أفضل بالنسبة لي
        
    • من الافضل لي
        
    Nina babama Benim için daha iyi kurallar koymasını söyledi. Open Subtitles نينا أخبرت أبي أن يسنَّ قواعدَ أفضل لي
    Bu Benim için daha iyi bir gelecekle ilgiliydi. Open Subtitles تعلق الأمر بمستقبل أفضل لي, حسنا؟
    Davayı Benim için daha iyi bir hâle getirdiniz. Ve herhangi bir savunma avukatı için de. Open Subtitles أنت تجعل هذه القضية أفضل لي
    Dylan'ın işleri Benim için daha iyi hale getireceğini sandım. Open Subtitles لقد ظننت حقاً أن (ديلان) سيجعل الأمور أفضل بالنسبة لي
    Benden almak, Benim için daha iyi. Open Subtitles يشترون منى, .ذلك أفضل بالنسبة لي
    Kendi yolumda gitmek ve bağımsız olmak Benim için daha iyi olacaktı. Open Subtitles كان من الافضل لي ان اتابع حياتي وأن أحاول ان اكون مستقله
    Bu Benim için daha iyi bir gelecekle ilgiliydi. Open Subtitles بل يتعلق بمستقبل أفضل لي
    Benim için daha iyi olacak, ayrıca senin için de. Open Subtitles سيكون أفضل لي ولكِ أيضاً...
    -Belki Benim için daha iyi bir yer vardır. -Hayır. Hayır. Open Subtitles -ربما يوجد مكان أفضل لي
    Benim için daha iyi olmayacağını fark ettim." Yaptıkları şeyleri önlemek için her şeyi verebilecekleri şeylere neden olmuş çocuklara sahip tüm bu ailelerin TED "لذا عندما أرى أن العالم سيكون أفضل حالاً لو أن (ديلان) لم يولد أبدًا، قررت أنه لن يكون أفضل بالنسبة لي."
    İşler bazen Benim için daha iyi gidiyor insanları öldürmediğimde. Open Subtitles الأشياء تعمل بشكل أفضل بالنسبة لي في بعض الأحيان ... ... عندما لا تقتل الناس .
    Ben sadece New York'un Benim için daha iyi bir yer olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن (نيويورك مكان أفضل بالنسبة لي
    Görev başında olmak Benim için daha iyi. Open Subtitles من الافضل لي لو أني متواجد بالعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more