"benim için her" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعني لي كل
        
    • بدأ كل
        
    Daha devam edebilirim çünkü bu aile benim için her şey demek. Open Subtitles استطيع الذهاب والذهاب والعبور لأن هذه العائلة تعني لي كل شيء
    Direnmeye çalıştım ama ailem benim için her şey demek, ailemi tehdit ettiler. Open Subtitles حاولت المقاومة ولكن عائلتي تعني لي كل شيء. عائلتي...
    Ve Chanda'nın mutluluğu benim için her şey demektir. Open Subtitles ‎و سعادة تشاندا تعني لي كل شيء. ‏
    O benim için her şeydi. Open Subtitles كانت تعني لي كل شيء
    benim için her şey uzun yıllar önce 3B yazıcılar ile tanıştığımda başladı. TED بالنسبة إلي، بدأ كل شيء منذ عدة سنين عندما رأيت أول طابعة ثلاثية الأبعاد.
    Şu gerçek ki, denemiş olman da benim için her şey. Open Subtitles في الحقيقة فقط محاولتك تعني لي كل شيئ... ! ً
    Sizin mutluluğunuz benim için her şeyden önemli. Open Subtitles سعادتك تعني لي كل شيء
    Sizin mutluluğunuz benim için her şeyden önemli. Open Subtitles سعادتك تعني لي كل شيء
    Ama annem benim için her şey demek. Open Subtitles لكن أمي انها تعني لي كل شيء
    Sen benim için her şeysin. Open Subtitles أنت تعني لي كل شئ.
    Sen benim için her şeysin. Open Subtitles أنت تعني لي كل شئ.
    Sen benim için her şeysin. Open Subtitles أنت تعني لي كل شئ.
    Şirketimin itibarı benim için her şey demektir. Open Subtitles سمعة شركتي تعني لي كل شيء
    benim için her şeyin başlangıcı, 19 yaşındayken Güneydoğu Asya'yı sırt çantasıyla gezmeye gitmemdi. TED بدأ كل هذا عندما كنت في سن 19 عندما ذهبت أحمل حقيبة ظهر عبر شمال أسيا.
    Aslında benim için her şeyin başladığı yer oraydı. TED في واقع الامر حيث بدأ كل شئ بالنسبة إلي.
    benim için her şeyi başlatan film. Open Subtitles واحد الذي بدأ كل شيء بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more