Bu Benim işimde de genellikle kullandığım bir teknik, çünkü insanlar görüntülendiklerini bilmiyorlar. | TED | وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون. |
Anlıyorum. Yani, bu Benim işimde daha iyi olmam yüzünden değil mi? | Open Subtitles | ،،، إذا ، هذا ليس بسبب إني افضل منك في عملي ؟ |
Benim işimde, yıllardır birçok insan tanıdım, gitmek ve ölmek için hazırlardı. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
Sizi anlıyorum hanımefendi fakat Benim işimde çok riskli birçoğunu taşıyabilsem bile. | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك سيدتي ولكن مجال عملي محفوف بالمخاطر ولقد خاطرت كثيراً |
Çünkü Benim işimde ne zaman avukata... ihtiyacın olacağını bilemezsin. | Open Subtitles | لأنني لن أعرف متى أحتاج إلى محام في مجال عملي |
Ve Benim işimde, bu kolaylıkla yaşamla ölüm arasındaki farkı ifade edebilir. | Open Subtitles | و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت. |
Benim işimde insan yalnızlık ve ölümle çevrilidir. | Open Subtitles | انظر ، في عملي أنت محاط أنت محاط بالوحدة والنهائية |
Bazen Benim işimde olmayan bir şeye değer yaratmak gerekir. | Open Subtitles | وأحيانا في عملي يجب أن تخلق قيمة للشيء حين لا تكون حقا موجودة |
Bilirsin, Benim işimde, kitaptaki bütün acıklı hikâyeleri duymuşsundur. | Open Subtitles | انت تعرف ان في عملي تسمع قصه حزينه في الكتاب |
Bilirsin, Benim işimde, kitaptaki bütün acıklı hikâyeleri duymuşsundur. | Open Subtitles | انت تعرف ان في عملي تسمع قصه حزينه في الكتاب |
Görüyorsunuz ya, Benim işimde bazen uygunsuz gerçeklerin en büyük gerçeğin önüne çıkmasına izin vermemek önemlidir. | Open Subtitles | في عملي من المهم أحيانا أن نترك حقائق غير مهمة تغطي على الحقيقة الكبرى |
Senin gibi yakışıklı biri Benim işimde iyi para kazanır. | Open Subtitles | - نعم منظرك الجميل يوحي انك ستبلي جيداً في عملي |
Benim işimde, bunun kamyon şoförlerinin en iyi dostu olduğunu söylerler. | Open Subtitles | في عملي يقولون ذلك هو افضل صديق لسائق الشاحنة |
Görüyorsun ya, Benim işimde, bu yaptığına, you cracked out of turn. | Open Subtitles | في مجال عملي هذا يسمى ما فعلته، هو كشف الحيلة |
Şimdi, Benim işimde bunlara uyarı işaretleri diyoruz. | Open Subtitles | الأن، في مجال عملي نسمي هذه بألأشارات التحذيريه |
Takmayın kafaya. Benim işimde... karanlıkken bir şeyler olur genelde. | Open Subtitles | لا تقلقي بهذا الشأن، في مجال عملي لا تحدث الأمور إلا في الليل. |
Benim işimde, yani cinayet masasında birileri hep ölmüş olur. | Open Subtitles | في مجال عملي الجنائي دائماً يموت شخص |
Benim işimde doğru insanları tanıman gerekir. | Open Subtitles | تعرف الأشخاص المناسبين في مجال عملي |
Benim işimde, onların içinde sadece tek bir şey bulursun. | Open Subtitles | ففي مجال عملي, لا يجد المرء {بداخلهم إلا شئ واحد {تقصد الجثث |
Benim işimde, bir gün karşına bir resim geldiğinde "muhteşem bir resim" diyebilmenin hayaliyle yaşarsın hep. | Open Subtitles | و فى عملى ، يكون هناك حلم دائم بأنك سوف تصادف دعنا نقول ، لوحة عظيمة |