"benim olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون لي
        
    • ستكون لي
        
    • سيكون ملكي
        
    • ستكون ملكي
        
    • ستصبح لي
        
    • فسيتم منحي
        
    • تكون لي
        
    • سيصبح ملكى
        
    • سيصبح ملكي
        
    • يكون لي
        
    • و ستصبح
        
    • ملكاً لي
        
    • تكون الألغام
        
    • حتى يفرقنا
        
    • سوف أنال كل
        
    Tabii o saat durunca da, tamamı benim olacak. Open Subtitles طبعا، بعدما تتوقف ،تلك الساعة عن الدّق سيكون لي الحق في كل شيء
    Kazandığı her kuruş karısının kazandığı her kuruş benim olacak. Open Subtitles ،كل قرشٍ يكسبه ،كل قرشٍ تكسبه زوجته ..سيكون لي
    Herkes öldüğünde, Judoonların gemileri benim olacak. Böylece kaçacağım. Open Subtitles مع موت الجميع, سفن الجودوو ستكون لي كي أهرب
    Eğer iade etmezsen, o zaman 5 gazinon da benim olacak. Open Subtitles والا, الخمسة كازينوهات التي تملكها ستكون لي
    İşe yarıyor. Karanlık Kılıç'ı aldığı zaman, sonsuza dek benim olacak. Open Subtitles هذا رائع, وبمجرد حصوله على سيف الظلام, سيكون ملكي للأبد
    Tüm dünyan tüm ruhların şimdi benim olacak. Open Subtitles كل عالمكم كل أرواحكم ستكون ملكي الآن
    Düşünebiliyor musun, boşanırsak yarısı benim olacak. Open Subtitles وأن أفكر , إن تطلقنا يومًا نصف هذ سيكون لي
    Ardından, Batı Krallıkları ve Ağaç. Bunlar benim olacak. Sana söz veriyorum. Open Subtitles وحينئذ سيكون لي حكم الممالك الغربية والشجرة - أعدك بذلك -
    Burada üretilen tüm kömürler benim olacak. Open Subtitles كل إنتاج الفحم الحجري هنا سيكون لي.
    Hayatta sıkıntı çektiğin sürece, zafer benim olacak! Open Subtitles عندما تتخلص من حياتك النصر سيكون لي
    Belki işe yarar, belki yaramaz. Ama en azından benim olacak. Open Subtitles قد ينجح الأمر وربما لا ، لكنه سيكون لي
    Senin savaşın kaybedildi ve bitti oğlun yakında annemin ellerinde olacak ve senin kadının da benim olacak. Open Subtitles انتهت معركتك بالخسارة قريباً أبنك سيكون بأيدي والدتي وأمراتك ستكون لي
    Helikopterin sesini duymanız uzun sürmez... Ve o zaman, o benim olacak. Open Subtitles لن يمضي وقت طويل، وستسمع صوت حوامة، وبعد ذلك ستكون لي.
    Helikopterin sesini duymanız uzun sürmez... Ve o zaman, o benim olacak. Open Subtitles لن يمضي وقت طويل، وستسمع صوت حوامة، وبعد ذلك ستكون لي.
    Zayıf insan gözlerinin görebildiği her şey benim olacak. Open Subtitles كل شيء تقدر عينك البشرية الناقصة على رؤيته سيكون ملكي
    Akıl hastanesine girince benim olacak o. Open Subtitles بمجرد أن يرسلونها إلى المصحة العقلية كل هذا سيكون ملكي
    İnanılmaz şimşek tekmesi başlığı benim olacak. Open Subtitles "خوذه كنز "ركله مزلق الكنز الدفين ستكون ملكي
    Toprakların benim olacak ve Longthorn'un kağıtlarının önemi kalmayacak. Open Subtitles أراضيك ستصبح لي وسندات لونجثورن ستكون عديمة القيمة
    Bu savaş bittiğinde sadık hizmetimin karşılığı olarak Batiatus'un okulu ve konağı benim olacak. Open Subtitles وحينما تنتهي، فسيتم منحي لودس (باتياتوس) والفيلا مكافأةّ لخدماتي الوفية
    Gece yarısından sonra da araba benim olacak mı? Open Subtitles اذا في منتصف الليل تلك السيارة الرائعة سوف تكون لي للابد ؟
    benim olacak şeyleri, benimle paylaşmak istemez miydin? Open Subtitles ألا تحب أن تقاسمنى بما سيصبح ملكى.
    birgün benim olacak. Rajesh Kapoor fakir gibi yaşıyor. Open Subtitles يوماً ما سيصبح ملكي
    Kenobi, çevresindekilere yardım edemeyeceğini anladığında cesareti kırılacak ve benim olacak. Open Subtitles عندما يدرك كانوبي انه لا يستطيع ان يساعد من حوله عزيمته سوف تنكسر وسوف يكون لي
    Tutulma sona erdiğinde ben de tamamlanacağım ve krallığın bir kez daha benim olacak. Open Subtitles عندما يكتمل القمر قريباً سأكتمل أنا أيضاً و ستصبح مملكتك لي ثانيةً
    Harold'ın da işi bittiğinde her şey benim olacak. Open Subtitles "حتى يحصل عليه "هارولد ثم سيكون كله ملكاً لي
    Bakın, size söylüyorum. Brandy eninde sonunda benim olacak. Open Subtitles وأنا أقول هذا الآن، وبعد يوم براندي تكون الألغام.
    Ölüm bizi ayırıncaya kadar diğer kadınları bırakıp yalnızca benim olacak mısın? Open Subtitles هل ستتخلى عن غيري من النساء.. وأن تكون لي وحدي.. حتى يفرقنا الموت؟
    # Elimi tutarsan sevinçler benim olacak. # Open Subtitles لو أمسكتِ بيدى سوف أنال كل السعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more