"benim param" - Translation from Turkish to Arabic

    • مالي
        
    • نقودي
        
    • مالى
        
    • أموالي
        
    • المال لي
        
    • بأموالي
        
    • مالُي
        
    • إنها أموالى
        
    • حصُلت على مال
        
    Güzel kadınların göğüsleri yaşlanınca büzüşür ama benim param asla kurumaz. Open Subtitles ..صحيح أن صدري أصبح أصغر مع تقدمي بالسن لكن.. مالي لن يقلّ ابداً
    benim param bankaya gidecek. Sen kendi paranı sokakta değerlendir. Open Subtitles مالي يذهب مباشرة لحسابي المصرفي، اِستثمر أموالك أنت
    Bu benim param. İstediğimi yapabilme hakkına sahibim. Open Subtitles أنه مالي اللعين أستطيع أن أفعل به ما أريد
    Şöhretin ülkenin her köşesine ulaştı ve arkadakinin benim param olduğunu da öğrenecekler. Open Subtitles أن نقودي تدعمك إننا في نفس القارب يا كوبريت
    - Butch, biliyorsun benim param olsaydı, senden başka kimseye çaldırmak istemezdim. Open Subtitles أنت تعلم يا بوتش , لو كان هذا مالى ...فلن أفضل أن يسرقه أحد سواك
    Kocanın 40,000 dolar borcu var, bunun 15,000 doları da benim param çünkü su ürünleri şirketine bu parayı yatırmıştım. Open Subtitles لنه خسر 40 ألف دولار إلى جانب 15 ألف دولار من أموالي ... .. في شركة تقدم الطحالب البحرية للأكل
    Tüm bu ekipmanların... eğer benim param olmasaydı bunları alamazdın. Open Subtitles كل أجهزتك لن تملكها بعد الآن ان كانت أقل قيمة من مالي
    Diyorum ki, parayı ben kazanıyorum, ve eve ben getiriyorum. benim param. Open Subtitles أقصد أنني أجني المال وأحضره إلى البيت إنه مالي أنا
    benim param ben kazandım Open Subtitles حسناً يجب ان نقون قانونيين في ذلك هذا مالي وأنا حصلت عليه
    Gördüğüm kadarıyla benim param sende. Bende seninkilerden hiçbir şey yok. Open Subtitles كما أرى الأمر , أنت تحمل مالي ولا أدين لك بأي شيء
    %70-30 gibi benim menfaatime olan bir paylaşıma bakıyoruz diye düşünüyorum çünkü para benim param, tamam mı? Open Subtitles لذا ما ننظر له هنا هو شيء بخط طويل يجري قستمه 70 إلى 30 في صالحي فقط لأنه مالي أليس كذلك ؟
    benim param bana ait dostum. Bu evi aldım. Open Subtitles إن مالي يخصني يا رجل ، لقد اشتريت ذلك المنزل اللعين للتو
    Sahibi bensem benim param olmaz mıydı? Open Subtitles حسنا، إذا كنت أنا المالك ألن يكون ذلك مالي أنا؟
    Esasen benim param değil. Onun parası ve sorumlusu benim. Open Subtitles تقنياً أنه ليس مالي أنه ماله وأنا مسؤول عنه
    Her bir kuruşu benim param Sizin değil Open Subtitles لقد كلفني هذا كل مالي ليس مالك
    Birincisi, 20.000 dolar çok para. İkincisi, para benim param. Open Subtitles أولاً، العشرون ألفاً مبلغ كبير ثانياً هذه نقودي أنا
    Çok geç olamaz. O benim param. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأوان قد فات، هذه نقودي
    Oğlum hep bir araba yarışcısı olmak istemiştir. Ayrıca bu para da benim param. Open Subtitles لطالما أراد ابني أن يكون سائق سيارات وهذه كانت نقودي أنا
    Zaten o Jason'ın değil, benim param. Open Subtitles لم يكن هذا ماله فى الاصل كان مالى
    Senin gücün ve benim param birleştiğinde, Korkulacak hiç birşey kalmaz. Open Subtitles ان تجمعت قوتك مع أموالي فلن يكون هناك مانخاف منه
    O benim param! Open Subtitles ذلك المال لي
    Ama ben cesaretsizim, bu yüzden benim param 10 günde. Open Subtitles لكن أنا ضعيف الشخصية، لذا سأراهن بأموالي على عشرة أيام
    Bunun Maris'le bir ilgisi yok.Bu benim yatırırım ve benim param Open Subtitles هذا لَيْسَ لهُ علاقة بماريس. هذا مالُي.
    Benim trenim, benim insanlarım, benim param. Open Subtitles بمعنى أخر إنه قطارى , إنهم رجالى , إنها أموالى
    benim param var Jim. Open Subtitles . "حصُلت على مال يا "جيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more