Teknik olarak, Benim payım 15,000'di yani sadece 85,000 çaldım. | Open Subtitles | إذاً, واقعياً, حصتي هي 15,000دولار, لذا فقد سرقت 85,000 |
Adele'in parmağına bir yüzük takmadan önce Benim payım, Mabel'in tıbbi bakımını karşılar diye düşündüm. | Open Subtitles | اعتقدت ان حصتي ستكون كافية لتغطي مصاريف ميبل العلاجية كي استطع التزوج من آديل |
Hepsi Benim payım, seninki de polise haber vermemem. | Open Subtitles | نصيبي هو المبلغ كلّه، ونصيبكِ هو ألاّ أبلّغ الشرطة. |
Uyan artık! Senin payın, Benim payım! | Open Subtitles | حصتك نصيبي سوف لا يكون هناك أي سهم |
Benim payım %10 kadar. | Open Subtitles | نسبة حصّتي %10. |
İşte Benim payım. | Open Subtitles | إليك حصّتي. |
Benim payım kesin olarak benimdir. | Open Subtitles | نصيبى ملكى تماما بالتأكيد |
Ad takmayı bırak şimdi. Benim payım nerede? | Open Subtitles | لا تهتم للألقاب الان أين هي حصتي ؟ |
Ben yönetici ortağım. Benim payım arttı. | Open Subtitles | انا الشريك الذي يقوم بالإدارة حصتي أكبر |
Yüzde 30 Benim payım. Tek sent bile riski olmadan. | Open Subtitles | حصتي هي 30% من دون تحمل سنت واحد مصاريف |
Benim payım ne cehennemde? | Open Subtitles | أين حصتي بحق الجحيم؟ |
Bu Benim payım. Bunu çocuklara ver. | Open Subtitles | هذه حصتي أعطيها للأطفال |
Benim payım 500 bin dolar. | Open Subtitles | حصتي كانت 500 ألف |
O adam benim de babamdı. Benim payım nerede? | Open Subtitles | كان أبي أيضاً،أين نصيبي اللعين؟ |
Ama Benim payım seninkinden dört kat fazla. | Open Subtitles | ولكن نصيبي كانت أربعة أضعاف حجم نصيبك |
Seni ihtiyar Yahudi. İşte Benim payım. | Open Subtitles | أيها اليهودي اللعين هذا نصيبي |
- Benim payım ne? | Open Subtitles | -كم حصّتي ؟ |
- Benim payım ne olur? | Open Subtitles | ما حجم نصيبى ؟ |