"benim sorunum ne" - Translation from Turkish to Arabic
-
ما خطبي
-
ما هي مشكلتي
-
ماهي مشكلتي
-
ماخطبي
-
ماذا دهاني
-
ما هو الخطأ فيّ
-
ما العيب فيّ
-
ما الذي جرى لي
-
ما هو الخطأ معي
Senin gibi bir şey. Tanrım. Benim sorunum ne? | Open Subtitles | تشبهك تماما يا إلهي , ما خطبي ؟ |
- Ee Benim sorunum ne peki? | Open Subtitles | إذاً ما خطبي بحقّ الجحيم؟ |
Benim sorunum ne biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ما هي مشكلتي |
- Benim sorunum ne, biliyor musun? | Open Subtitles | -أتعرف ما هي مشكلتي ؟ |
Benim sorunum ne, biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف ماهي مشكلتي الحقيقية؟ |
Benim sorunum ne bilmiyorum. Sorun ne bilmiyorum. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماخطبي انا لا اعرف ما الخطأ |
Benim sorunum ne böyle? | Open Subtitles | ماذا دهاني بحق الجحيم؟ |
Benim sorunum ne? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |
Benim sorunum ne? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |
Benim sorunum ne? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |
Benim sorunum ne? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |
Benim sorunum ne bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ماهي مشكلتي |
Benim sorunum ne? | Open Subtitles | ماهي مشكلتي ؟ |
- Benim sorunum ne bilmiyorum. | Open Subtitles | - لا أعلم ماخطبي . |
Benim sorunum ne böyle? | Open Subtitles | ماذا دهاني بحق الجحيم؟ |
Seninle birlikte olduğum için Benim sorunum ne! - Dinle... | Open Subtitles | ما هو الخطأ معي ل في أي وقت يكون سخيف معك! |