"benim suçum değildi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن خطأي
        
    • لم تكن غلطتي
        
    • لم يكن خطئي
        
    • لم يكن خطئى
        
    • لم يكن خطأى
        
    • ليست غلطتي
        
    • ليس خطأي
        
    • ليس خطئي
        
    • ليس ذنبي
        
    • يكن خطأي انه
        
    • لم يكُن خطئى
        
    • لم يكن ذنبي
        
    benim suçum değildi. Amy'nin suçuydu ama kendimi çok kötü hissediyorum. Open Subtitles لم يكن خطأي , لقد كان خطأ آمي ولكني أشعر بالسوء حيال ذلك
    benim suçum değildi, tamam mı? Open Subtitles انظر، يجب أن تصدقني لم يكن خطأي . حسنا ؟
    - benim suçum değildi. - Bana söylemen gerekmiyor. Open Subtitles . ـ لم تكن غلطتي . ـ حسنٌ, لم يكن عليك أن تخبرني
    Ki, tamamen benim suçum değildi.. Daha çok tufan yüzündendi.. Open Subtitles بالرغم من أننا نعرف أن الإعصار لم يكن خطئي
    benim suçum değildi. Öbür adam düştü. Open Subtitles لم يكن خطئى لقد سقط , لقد كانت حادثة
    Bu koğuşta kalmamı istediğinizi biliyorum ama bu benim suçum değildi. Open Subtitles إننى أعرف أنك تريدنى أن أبقى فى هذا العنبر ، و لكنه لم يكن خطأى -حقاً ، لم يكن خطأى
    benim suçum değildi. Zamanında ulaşamadı. Open Subtitles هذا لم يكن خطأي إنه لم يصل هناك في الموعد
    Bunu yapamam. benim suçum değildi. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك هذا الأمر لم يكن خطأي حتى
    Baba. Bilmem gerekiyor ki benim suçum değildi. Open Subtitles ابي , ما اريدك ان تعلمه , ان الخطأ لم يكن خطأي
    Personellerin işten çıkarılması, benim suçum değildi. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، لم يكن خطأي.
    Personellerin işten çıkarılması, benim suçum değildi. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، أنه لم يكن خطأي.
    Ben başlatmadım, benim suçum değildi, burası Amerika olsaydı dava açardım. Open Subtitles اسمعي ، انا لم اكن من بدأ لم تكن غلطتي ولو كان هذا في امريكا كنتُ سوف اقاضي
    Bu deva benim suçum değildi, yemin ederim. Open Subtitles أدري، لكن هذه المرّة لم تكن غلطتي أؤكّد لكم.
    Kızla işleri ilerletememen benim suçum değildi. Open Subtitles ثم عاشرتها لم تكن غلطتي أنها تحب دائماً المستوى الأول
    benim suçum değildi ama hâlâ bir şekilde benimmiş gibi geliyor. Open Subtitles لم يكن خطئي لكني مازلت أشعر بأنه خطئي
    Ölmesi benim suçum değildi. Open Subtitles لم يكن خطئي أنها ماتت
    Kanunlara göre, olanlar benim suçum değildi. Open Subtitles فى الحقيقة ما حدث لم يكن خطئى
    benim suçum değildi. Görev Adamı'nındı. Open Subtitles لم يكن خطأى لقد كان رجل المهمة
    - Aynen. Ama benim suçum değildi çünkü körkütük sarhoştum. Open Subtitles ولكنك تعلمين أنها ليست غلطتي لأنني كنت لا أبالي تماماً
    benim suçum değildi. Open Subtitles .إنه ليس خطأي .لا نريد رؤية وجهك مرة أخرى هنا
    benim suçum değildi, Charley. Open Subtitles انه ليس خطئي شارلي
    Bak ben sadece annenin parasını aldım. Babanın aşırı tepki göstermesi benim suçum değildi. Open Subtitles اسمع، لم آخذ سوى مالها، ليس ذنبي أنّ والدك بالغ بردّة فعله
    benim suçum değildi. Hakem yüzünden. Open Subtitles لم يكن خطأي انه خطأ الحكم
    benim suçum değildi. Open Subtitles لم يكُن خطئى
    Çünkü hepsi benim suçum değildi. Open Subtitles لأنه، تعلم ماذا؟ لم يكن ذنبي بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more