"benim tavsiyem" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصيحتي
        
    • نصيحتى
        
    • ونصيحتي
        
    • إليكِ بنصيحتي لقد
        
    • أنصحك بألا
        
    Bana sorarsanız, konunun narinliği göz önünde bulundurulduğunda avukatın olmadan konu hakkında bir şey söyleme, Benim tavsiyem budur. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ الموضوع حساس جداً لا تعلًق بأي شيء عن الموضوع من دون أن يكون محاميك حاضراً هذه نصيحتي
    Benim tavsiyem ya şimdi onu ele ver ya da yakında sustur. Open Subtitles نصيحتي لك إما أن تشي بالفاعل الآن وإما أن تُسكته للأبد.
    Benim tavsiyem, yemekleri azaltman. Open Subtitles نصيحتي الجديد لك هي أن تقلل في حجم الوجبات
    Benim tavsiyem sana verdikleri parayı kullanman ve kendine bir ada alman. Open Subtitles نصيحتى لك إستغل الأموال التى أعطوك إياها و إشترى لنفسك جزيرة
    Elbette. Bu Benim tavsiyem. Open Subtitles بالطبع على اى حال هذة هى نصيحتى
    Şuan, Benim tavsiyem, o şahidi bulana kadar beklemeniz ve sonra da onu halletmeniz. Open Subtitles الآن، ونصيحتي هي أن تنتظر حتى يحصل على الشاهد ومن ثم يا تقضون عليه
    Ancak, Benim tavsiyem sokaktaki insanların tansiyonunu ölçtürüyorum ve aldığım bilgilere göre durum, duygusal açıdan çok hassas bir noktadadır. Open Subtitles حسناً، إليكِ بنصيحتي لقد إختبرت الأجواء بين الناس علىالشوارع... والمعلوماتالتيتلقيتها...
    Benim tavsiyem, Laszlo'ya ne olduğuyla uğraşmaman. Open Subtitles أنصحك بألا تهتم بما يجري للسيد لازلو.
    Benim tavsiyem buna bir son vermen çünkü bu sana zarar veriyor. Open Subtitles نصيحتي لك أن تتوقف عن ذلك لأنه يفسد صحتك
    Benim tavsiyem, bu diyete son vermen. Open Subtitles فحالته تسوء يوماً بعد يوم نصيحتي لك بالتوقف عن التجربة
    Benim tavsiyem, efendim, önce Amerikalılar için, daha sonra Çinliler için endişe etmenizdir. Open Subtitles .نصيحتي يا سيدي، أن نقلق بشأن الأمريكيين الان، والصينيين فيما بعد
    Dostum, Benim tavsiyem, sopayı yere bırak, 10 dakika bekle ve onu bir daha asla eline alma. Open Subtitles يا رجل ، نصيحتي لك هي أن تضع المضرب ، وتنتظر عشر ثوانٍ ولا تلتقطه أبداً بعد ذلك
    Benim tavsiyem çocuğa yakın ol ama ailesine daha yakın ol. Open Subtitles نصيحتي هي أن تبقي حبيبها قريب ووالديه أقرب
    Benim tavsiyem... bir ısırık almaya hazır olana dek dişlerini gösterme. Open Subtitles نصيحتي... لا تظهري أسنانكِ إلاّ إذا كنتِ على إستعداد لقبول المجازفة
    Benim tavsiyem düşüncelerinizi mevcut savcıya ifade etmeniz. Open Subtitles نصيحتي هي ,دع مشاعرك معلومة لمدّعينا الحالي
    Benim tavsiyem, bundan sonra hiçbir konuda, hiç kimseye hiçbir şey sormaman. Open Subtitles نصيحتي ان لا تسالي اي حد عن اي شي على الاطلاق
    Benim tavsiyem; vakti geldiğinde panik yapmamanızdır. Open Subtitles نصيحتي هي، عندما تحين ساعة .مماتك، لا تكن خائفاً
    Elbette. Bu Benim tavsiyem. Open Subtitles بالطبع على اى حال هذة هى نصيحتى
    Benim tavsiyem, kendine şu büyük, sulu soğan-popo implantlarından yaptır. Open Subtitles نصيحتى لكى قومى بشرب عصير البصل
    Benim tavsiyem. Seçenekleri açık tut. Open Subtitles نصيحتى لكِ لتبقى خياراتكِ مفتوحة
    51. istasyonda iki harika teğmenimiz var ve Benim tavsiyem onların liderliklerini takip et. Open Subtitles لدينا هنا ملازمين رائعين بالمركز 51 ونصيحتي ان تتبعي قيادتهم
    Ancak, Benim tavsiyem sokaktaki insanların tansiyonunu ölçtürüyorum ve aldığım bilgilere göre durum, duygusal açıdan çok hassas bir noktadadır. Open Subtitles حسناً، إليكِ بنصيحتي لقد إختبرت الأجواء بين الناس على الشوارع... والمعلومات التي تلقيتها...
    Benim tavsiyem, Laszlo'ya ne olduğuyla uğraşmaman. Open Subtitles أنصحك بألا تهتم بما يجري للسيد لازلو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more