"benim yaptığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أني فعلت
        
    • أنني فعلت
        
    • بأني فعلتها
        
    • بأنني فعلت
        
    • أنني فعلتها
        
    • أنني قمت
        
    • ما أفعل
        
    • انني فعلت
        
    • انا الفاعل
        
    • انى فعلتها
        
    • أني الفاعل
        
    • ما فعلته أنا
        
    • ما أفعله أنا
        
    • كان أنا
        
    • فعلت هذا أليس
        
    Ona not bıraktım. benim yaptığımı söyledim. Arabayı buraya getirir. Open Subtitles تركت له ملاحظه , قلت أني فعلت هذا و أن يحضر سيارته هنا
    Gelip bana saldırmaya başladı, senin onu şamdanla öldürdüğünü söylemek yerine, benim yaptığımı söyleyeceğim. Open Subtitles لقد أتى و بدأ يهاجمني و عوضا عن أن أقول انك قتلته بشمعدان سأقول أنني فعلت
    Tüm o benim yaptığımı söylediğin şeyler. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي قلت بأني فعلتها
    Polis şefine bunu benim yaptığımı söylemek zorunda kalacağım. Open Subtitles يتحتم علي أن أخبر المأمور بأنني فعلت ذلك
    Bunu her kim yaptıysa gerçekten kazançlı çıktı bunları benim yaptığımı sandıkları için yargılandım. Open Subtitles والشخص الذي فعل ذلك هو فائز حقيقي بالحكم علي الأشياء التي اعتقدوا أنني فعلتها
    Ben de büyük bomba olayını benim yaptığımı söyledim... ve IRA üyesi olmadığını bildiğim birinin adını verdim. Open Subtitles لذا قلت أنني قمت بالتفجير... وأخبرتهم بأسماء الأشخاص الذين لا يتبعون "الجيش الجمهوري الإيرلندي"
    Bunu gerçekten benim yaptığımı düşünmüyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعتقد بجدية أني فعلت هذا، أليس كذلك؟
    Bunu sana benim yaptığımı düşünüyor. Kalk! Gidiyoruz! Open Subtitles تعتقد أني فعلت هذا بكِ، هيا أنهضي فلنذهب!
    benim yaptığımı düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles لا تظن أني فعلت هذا أليس كذلك؟
    Ve sabıkam kabarık olduğundan bunu benim yaptığımı mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles وكنت أعتقد أنني فعلت ذلك cecause حصلت على ورقة الراب؟
    Onlara her şeyi benim yaptığımı söylemen lazım. Onlara her şeyi benim ve Freddy'nin yaptığını söyle. Open Subtitles ستقولين لهم أنني فعلت كل شيء، أخبريهم أنني و قمنا بكل شيء
    Neden bunu benim yaptığımı düşünüyorsun? Open Subtitles لماذا تظني أنني فعلت هذا؟ أنا لم افعل هذا
    Tüm o benim yaptığımı söylediğin şeyler. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي قلت بأني فعلتها
    O zaman benim yaptığımı anlar. Open Subtitles ماذا؟ هكذا ستعلم بأني فعلتها
    Ama kız kardeşi hala benim yaptığımı düşünüyor. Open Subtitles ولكن أخته لا تزال تعتقد بأنني فعلت ذلك
    Senin hayatını kurtardım, şimdi de benim yaptığımı düşünüyorlar. Open Subtitles ،لقد أنقذت حياتك اللعينة الآن يعتقدون أنني فعلتها
    Ben de büyük bomba olayını benim yaptığımı söyledim... ve IRA üyesi olmadığını bildiğim birinin adını verdim. Open Subtitles لذا قلت أنني قمت بالتفجير... وأخبرتهم بأسماء الأشخاص الذين لا يتبعون "الجيش الجمهوري الإيرلندي"
    Ben oyun oynamam, yani eğer benimle takıImak istiyorsan benim yaptığımı yaparsın. Open Subtitles حسناً , أنا لا ألعب لذا اذا أردت البقاء معي ستفعلين ما أفعل
    benim yaptığımı düşünmen de beni hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles أنا مٌخيبة الظن انك تظن انني فعلت ذلك
    Senin hayatını kurtardım, şimdi de benim yaptığımı düşünüyorlar. Open Subtitles انا انقذت حياتك والآن هم يفكرون بإني انا الفاعل
    Eğer şimdi beni hapse geri dönersen benim yaptığımı sandıklarından beni öldürürler. Open Subtitles الان, لو عدت للسجن انهم يعلمون انى فعلتها, سيقتلونى
    Gidemem çünkü polisler hâlâ benim yaptığımı sanıyor. Open Subtitles لا يمكنني، لأن الشرطة ستظن أني الفاعل
    Her zaman benim yaptığımı yapıp yeni seçenekler arayabilirsin. Open Subtitles بوسعكِ دوماً فعل ما فعلته أنا واستكشاف خيارات أخرى
    Laf açılmışken söyleyeyim, Chelsea de şu an benim yaptığımı yapıyor. Open Subtitles أنت, في اللحظة التي نتكلم بها, "تشيلسي" تفعل ما أفعله أنا.
    Bu işin güzelliği şu, kimse benim yaptığımı bilmeyecek Open Subtitles مهلا ياصديقي , ألا ترى في الأمر شيء جميل؟ لا أحد سيعلم أنه كان أنا , انهم حتى لا يعرفون بأني موجود
    Ama sen de benim yaptığımı düşünüyorsun değil mi doktor? Open Subtitles ولكنك لا تعتقد بأننى قد فعلت هذا أليس كذلك , يا دكتور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more