"benimdir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملكي
        
    • ملكى
        
    • نصيبي
        
    • تخصني
        
    • دبز
        
    • حقي
        
    • لي أنا
        
    • حجزتها
        
    • مُلكي
        
    • يُصبحُ شغلي
        
    • هو لي
        
    • ملكً لي
        
    • ملكٌ لي
        
    • ملك لي
        
    • ما لي
        
    Ama benim olan benimdir ve bunun için dövüşmem gerekirse, dövüşürüm. Open Subtitles ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل
    Bakın, Darren benimdir. Yapabileceğiniz bir şey yok. Open Subtitles حسنا , دارين ملكي ولا تستطيع ان تفعل شئ حول هذا
    Üzerinde sızıp kalabiliyorsam benimdir diye düşünmüştüm. Open Subtitles إذا كان يمكنني أن أغمى علي عليه إذن فهو ملكي
    Öykülerim de, çizimlerim de benimdir; anladın mı? Open Subtitles قصصى و رسومى المصوّرة ملكى وحدى هل تفهم ؟
    Herhangi bir ateşli balerin benimdir. Open Subtitles أي راقصة باليه فاتنه هي من نصيبي
    Bedenimi alabilirsin fakat ruhum benimdir. Open Subtitles بوسعك أخذ جسمي، لكن روحي تخصني
    Seni kim temsil edicek avukatın olarak? Marshall benimdir! Open Subtitles ومن سيكون محاميك؟ "دبز" على (مارشل) كمحامي
    Amacına ulaşamazsın alçak trol. O kız benimdir! Open Subtitles لن تنتصر بشأن هذا الأمر , أيها الغول الكريه هذه العذراء ملكي أنا
    Rehber köpeğiyle gezen kör bir kız görürsen, benimdir. Open Subtitles و اذا لمحت فتاة مع ربطة عين لكلب , غنها ملكي
    Bekleyip bilgi toplarsam kontrol benimdir. Open Subtitles ان انتظرت و جمعت معلومات ستكون المقابلة ملكي
    Çakılı olmayan ne varsa benimdir. Neyi kurcalayıp gevşetebiliyorsam bana göre çakılı değildir. Open Subtitles كل شيء يُنجز في السكة فهو ملكي، وخلافه فهو ليس ملكي.
    Gücüm benimdir, kimse benden tekrar alamayacak. Open Subtitles أن قوتي ملكي ولن يأخذها أي أحد مني ثانياً ابداً
    "Eğer bir şeyi ben yapıyorsam o benimdir." TED الكومة كلها ملكي إذا كنت أبني شيئاً
    Ve son olarak, umarım bebeklerle ilgili bahsettiğimiz son kuralı biraz değiştirip "Ve eğer bir şey bozulmuşsa, o benimdir." şekline getirme konusunda bana katılırsınız. TED وأخيراً، أتمنى أن تتفقوا معي لتغيير قاعدة الأطفال السابقة قليلاً إلى: "إذا كانت مكسورة فهي ملكي"
    Camelot benimdir ve hayatının geri kalanında yaşayacağın yer de burasıdır. Open Subtitles كاميلوت ملكى حيث ستبقين الايام الباقيه من حياتك
    Bu benimdir, gökyüzü kızı. Open Subtitles إن هـذا من نصيبي , يافتاة الـسماء.
    O zamana kadar o benimdir. Open Subtitles حتى هذا الوقت فهي تخصني.
    Bayanlar baylar... Onu önce ben "benimdir" demiştim.. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، سبق وقلت .. "دبز"
    Eski Jack senin arkadaşın olabilir... ama yeni Jack benimdir. Open Subtitles ... قد يكون جاك القديم صديقكِ لكن جاك الجديد فهو حقي
    Başkan Rias Gremory'nin bekâreti benimdir! Open Subtitles أنا هيدو إيسي من نادي الدراسات الغامضة وعذرية رياس ساما لي أنا
    İşine bak dostum. benimdir dedim artık. Bana nasıl baktığını gördün. Open Subtitles ابتعد عنها يا رجل، لقد حجزتها فأنت رأيتني وأنا أنظر إليها
    "Sayı benimdir" diyor. Open Subtitles هُو يقول: "ذلك الخطّ مُلكي".
    Kimlik saptama işi benimdir. Open Subtitles يُصبحُ شغلي لتَمييز الجسمِ.
    - Evet. Ve Amerika'da benim olan şey, sadece benimdir. Benim en büyük dinim benim sahip olduğum şeylerdir. Open Subtitles وكأمريكي فما هو لي سيضل لي وسيكون من أقوى أولوياتي
    Güzel, onu yakaladığımız an benimdir. Open Subtitles جيد ، و عندما نقبض عليه يكون ملكً لي.
    - Demir Taht benimdir. Open Subtitles العرش الحديدي ملكٌ لي
    - Kinkaid'i öldüren benimdir. Unutmayın. Open Subtitles -الذي قتل كينكيد ملك لي ، لا تنسى
    Eski bir deyiş der ki; "Jimmy, benim olan benimdir. " Open Subtitles إذاً الرجل العجوز يقول جيمي " ما لي هو لي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more