Ama benim olan benimdir ve bunun için dövüşmem gerekirse, dövüşürüm. | Open Subtitles | ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل |
Bakın, Darren benimdir. Yapabileceğiniz bir şey yok. | Open Subtitles | حسنا , دارين ملكي ولا تستطيع ان تفعل شئ حول هذا |
Üzerinde sızıp kalabiliyorsam benimdir diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | إذا كان يمكنني أن أغمى علي عليه إذن فهو ملكي |
Öykülerim de, çizimlerim de benimdir; anladın mı? | Open Subtitles | قصصى و رسومى المصوّرة ملكى وحدى هل تفهم ؟ |
Herhangi bir ateşli balerin benimdir. | Open Subtitles | أي راقصة باليه فاتنه هي من نصيبي |
Bedenimi alabilirsin fakat ruhum benimdir. | Open Subtitles | بوسعك أخذ جسمي، لكن روحي تخصني |
Seni kim temsil edicek avukatın olarak? Marshall benimdir! | Open Subtitles | ومن سيكون محاميك؟ "دبز" على (مارشل) كمحامي |
Amacına ulaşamazsın alçak trol. O kız benimdir! | Open Subtitles | لن تنتصر بشأن هذا الأمر , أيها الغول الكريه هذه العذراء ملكي أنا |
Rehber köpeğiyle gezen kör bir kız görürsen, benimdir. | Open Subtitles | و اذا لمحت فتاة مع ربطة عين لكلب , غنها ملكي |
Bekleyip bilgi toplarsam kontrol benimdir. | Open Subtitles | ان انتظرت و جمعت معلومات ستكون المقابلة ملكي |
Çakılı olmayan ne varsa benimdir. Neyi kurcalayıp gevşetebiliyorsam bana göre çakılı değildir. | Open Subtitles | كل شيء يُنجز في السكة فهو ملكي، وخلافه فهو ليس ملكي. |
Gücüm benimdir, kimse benden tekrar alamayacak. | Open Subtitles | أن قوتي ملكي ولن يأخذها أي أحد مني ثانياً ابداً |
"Eğer bir şeyi ben yapıyorsam o benimdir." | TED | الكومة كلها ملكي إذا كنت أبني شيئاً |
Ve son olarak, umarım bebeklerle ilgili bahsettiğimiz son kuralı biraz değiştirip "Ve eğer bir şey bozulmuşsa, o benimdir." şekline getirme konusunda bana katılırsınız. | TED | وأخيراً، أتمنى أن تتفقوا معي لتغيير قاعدة الأطفال السابقة قليلاً إلى: "إذا كانت مكسورة فهي ملكي" |
Camelot benimdir ve hayatının geri kalanında yaşayacağın yer de burasıdır. | Open Subtitles | كاميلوت ملكى حيث ستبقين الايام الباقيه من حياتك |
Bu benimdir, gökyüzü kızı. | Open Subtitles | إن هـذا من نصيبي , يافتاة الـسماء. |
O zamana kadar o benimdir. | Open Subtitles | حتى هذا الوقت فهي تخصني. |
Bayanlar baylar... Onu önce ben "benimdir" demiştim.. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، سبق وقلت .. "دبز" |
Eski Jack senin arkadaşın olabilir... ama yeni Jack benimdir. | Open Subtitles | ... قد يكون جاك القديم صديقكِ لكن جاك الجديد فهو حقي |
Başkan Rias Gremory'nin bekâreti benimdir! | Open Subtitles | أنا هيدو إيسي من نادي الدراسات الغامضة وعذرية رياس ساما لي أنا |
İşine bak dostum. benimdir dedim artık. Bana nasıl baktığını gördün. | Open Subtitles | ابتعد عنها يا رجل، لقد حجزتها فأنت رأيتني وأنا أنظر إليها |
"Sayı benimdir" diyor. | Open Subtitles | هُو يقول: "ذلك الخطّ مُلكي". |
Kimlik saptama işi benimdir. | Open Subtitles | يُصبحُ شغلي لتَمييز الجسمِ. |
- Evet. Ve Amerika'da benim olan şey, sadece benimdir. Benim en büyük dinim benim sahip olduğum şeylerdir. | Open Subtitles | وكأمريكي فما هو لي سيضل لي وسيكون من أقوى أولوياتي |
Güzel, onu yakaladığımız an benimdir. | Open Subtitles | جيد ، و عندما نقبض عليه يكون ملكً لي. |
- Demir Taht benimdir. | Open Subtitles | العرش الحديدي ملكٌ لي |
- Kinkaid'i öldüren benimdir. Unutmayın. | Open Subtitles | -الذي قتل كينكيد ملك لي ، لا تنسى |
Eski bir deyiş der ki; "Jimmy, benim olan benimdir. " | Open Subtitles | إذاً الرجل العجوز يقول جيمي " ما لي هو لي " |