"benimle aynı fikirde" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتفق معي
        
    • يوافقني الرأي
        
    • تتفق معي
        
    • أتفقتِ معي
        
    • يوافقاني الرأي مهما كان
        
    • يَختلفُ معني
        
    • متفق معي
        
    • أن توافقني الرأي
        
    • اتفقت معي
        
    • تتفق معى
        
    • تتفقين معي
        
    • ستتفق معي
        
    Münasip olacağını düşünmedim leydim, Lord Hazretleri de benimle aynı fikirde. Open Subtitles فكرت أنه لم يكن مناسبا، وسيادته يتفق معي.
    Troy da benimle aynı fikirde olacak ki, senin, menajeri olmanı istiyor. Open Subtitles ولا بد أن(تروي)يتفق معي في هذا لأنه يريدك أن تكون وكيل أعماله
    benimle aynı fikirde olan koca bir Glee kulübü var. Open Subtitles .أنت واحد من الشباب الجيدين .ولدي نادي عناء بأكمله يوافقني الرأي
    Radyocu çocuk sayesinde bütün Seattle'da benimle aynı fikirde. Open Subtitles وبفضل فتى الراديو هذا فان كل سياتل تتفق معي في هذا
    Pardon, seni yanlış mı duydum yoksa benimle aynı fikirde misin? Open Subtitles أعتذر منكِ , هل أسأت سماعك أم انكِ أتفقتِ معي تواً
    Çünkü Pete, ne yapmam gerektiğini biliyorum ve asla benimle aynı fikirde olmayacaklar. Open Subtitles لأني يا (بيت) أعرف ماعلي فعله ولن يوافقاني الرأي مهما كان
    Bak, burada teğmen de benimle aynı fikirde. Open Subtitles و الملازم هنا يتفق معي
    Ve baban da benimle aynı fikirde. Değil mi büyükbaba Paul? Open Subtitles وأباك يتفق معي, صحيح جدي بول؟
    Ve muhtemelen Troy da benimle aynı fikirde ki, senin, menajeri olmanı istiyor. Open Subtitles و(تروي)لابد أنه يتفق معي لأنه يريدك أن تكون وكيل أعماله
    Ya John Sculley ne olacak? benimle aynı fikirde olduğuna yemin edebilirim. Open Subtitles فلن يكون هناك (جون سكولي) الذي وعدتكِ بإنه سوف يتفق معي.
    Güzel. Artık Kermit her konuda benimle aynı fikirde olduğuna göre... Open Subtitles إذن، بما أن "‏كيرميت"‏ يوافقني الرأي في كل شيء
    Nainsanlar da insan ve bilim de bu konuda benimle aynı fikirde. Open Subtitles اللابشر هم بشر، و العلم يوافقني الرأي
    benimle aynı fikirde. Open Subtitles إنه يوافقني الرأي
    benimle aynı fikirde olmadığın çok açık. Open Subtitles من الجليّ أنكَ لا تتفق معي في هذا لماذا؟
    Sen üstelediğin zaman, insanların fikirlerini değiştirirsin bu da demek oluyor ki benimle aynı fikirde değildin ya da onların fikirlerini değiştirecek kadar önemsemedin. Open Subtitles عندما تدافع فأنت تغيّر آراء الناس وهذا يعني إما أنت لا تتفق معي أو أنت لا تهتم بتغيير رأية
    benimle aynı fikirde. Hem o Barone'ların normal olanı! Open Subtitles إنها تتفق معي و هي من عائلة(بارون)العادية...
    Affedersin, yanlış mı duydum yoksa benimle aynı fikirde mi oldun sen? Open Subtitles أعتذر منكِ , هل أسأت سماعك أم انكِ أتفقتِ معي تواً
    Çünkü Pete, ne yapmam gerektiğini biliyorum ve asla benimle aynı fikirde olmayacaklar. Open Subtitles لأني يا (بيت) أعرف ماعلي فعله ولن يوافقاني الرأي مهما كان
    Camın arkasında duran Doktor Nora benimle aynı fikirde değil gibi. Open Subtitles حَسناً، أَرى خلال الزجاجَ تلك الدّكتورةِ نورا أمّا يَختلفُ معني
    Adli tabip de benimle aynı fikirde. Open Subtitles أنا متأكد جدّا أن الطبيب الشرعي متفق معي.
    Küçücük bir şeyde dahi olsa benimle aynı fikirde olsa ne olur? Open Subtitles ألا يمكنها أن توافقني الرأي ولو لمرة ؟
    Annenle konuştum. Her zaman olduğu gibi benimle aynı fikirde. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع والدتك وقد اتفقت معي كالعادة!
    Bunu Mountain Girl'e de söyledim ve benimle aynı fikirde. Open Subtitles لربما - وأنا ذَكرت هذا في الحقيقة إلى مونتن، و هى تتفق معى
    10 dakika böyle tutarsan sen de benimle aynı fikirde olursun. Open Subtitles حسناً، بعد عشر دقائق بهاذا الشكل، أعتقد أنك ستتفق معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more