"benimle böyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • معي هكذا
        
    • معي بهذه الطريقة
        
    • إلي هكذا
        
    • معي بتلك الطريقة
        
    • معى هكذا
        
    • إلي بهذه الطريقة
        
    • إليّ هكذا
        
    • معي من هذا القبيل
        
    • لي هكذا
        
    • إليّ بهذا الشكل
        
    • إليّ بهذه الطريقة
        
    • معى بهذا الشكل
        
    • معي بهذه الطريقه
        
    • معي مثل
        
    • معني ذلك الطريقِ
        
    Vurulmasaydın, Benimle böyle bir ilişkiye girmek aklına gelir miydi? Open Subtitles إن لم يطلق عليكي، هل وددتي ان تكوني معي هكذا
    Ve Benimle böyle konuşamazsın. Artık flört değiliz. Open Subtitles .وأنت لا تَستطيعُ الكَلام معي هكذا نحن لم نعد سويا بعد الأن
    Ben bir öğretmenim. Benimle böyle konuşamazsın. Open Subtitles أنا مدرس لا يمكنك أن تتحدث معي هكذا ، يا رجل
    Bir keresinde Benimle böyle konuşan bir adamı vurdurmuştum. Open Subtitles ذات مرة جعلت رجل يضرب بالنار لتحدثه معي بهذه الطريقة
    Lütfen konuşmalarınıza dikkat edin. Benimle böyle konuşmayın. Open Subtitles أرجوا أن تنتبه لما تقول لا يمكنك التحدث معي بهذه الطريقة
    Şunu bilmelisin insanlar artık Benimle böyle konuşamaz. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي بأنّ الناس لا تتحدث إلي هكذا الآن
    Benimle böyle konuşamazsın. Orospu! Yüzüğünü istiyorsan tesisatçıyı çağır. Open Subtitles لا تتحدثين معي بتلك الطريقة أيتها الساقطة اتصل بسباك إذا أردت إستعادة خاتمك لا يمكنني تحمل هذا المكان أكثر
    Hayır, hayır. Hayır, artık Benimle böyle konuşamazsın. Open Subtitles لا،لا،لايحق لك أن تتكلم معي هكذا بعد الآن
    Bu köpek yokken Benimle böyle konuşmazdın. Open Subtitles أنتِ لم تتحدثي معي هكذا قبل مجيء هذا الكلب
    Sen beni dinle sersem Benimle böyle kouşamazsın Open Subtitles ثم سأرسلهم لوالدتك اللعينة لا, إستمع لي لن تتحدث معي هكذا
    İş sebebiyle gelmediğimi bildiğin için Benimle böyle konuşuyorsun. Open Subtitles تتحدث معي هكذا لأنك تعلم أنني لست هنا للعمل
    Belediye başkanı olunca Benimle böyle konuşmasan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن لاتتحدُ معي هكذا عندما أصبحُ العمدة
    Benimle böyle konuşmak zorunda değilsin kardeşim. Open Subtitles لا يجب أن تتحدث معي هكذا او شيء كهذا ، يا أخي
    Ayrıca şunu da biliyorum Ari, bir daha Benimle böyle konuşursan... yüzündeki o pis sırıtışı suratına yapıştırırım. Open Subtitles وإذا تكلمت معي بهذه الطريقة ثانية، سألطم تلك البسمة على وجهك
    Benimle böyle konuşma, küçük hanım. Open Subtitles لا تتكلمي معي بهذه الطريقة يا أيتها الآنسة الصغيره
    Benimle böyle konuştuğun için hakkında soruşturma açtırabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أجعلك تخضع لمراجعة لتكلّمك معي بهذه الطريقة
    Diplomasi dünyasında Benimle böyle konuşan bir sen varsın. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد في العالم السياسي الذي يتحدث إلي هكذا
    Benimle böyle konuşamazsın. Open Subtitles لا يحقّ لك التكلم معي بتلك الطريقة
    Neden sürekli Benimle böyle konuşuyorsun? Open Subtitles لما تتحدثين معى هكذا طوال الوقت ؟
    Benim evimde beslenip uyuyorsun, bunu yaptığın sürece... Benimle böyle konuşamazsın! Open Subtitles أنت تأكل و تشرب في منزلي لذا لا تتحدث إلي بهذه الطريقة
    Kendi avukatımın Benimle böyle konuşmasını da tasvip etmiyorum. Open Subtitles ولا أقدِّر أن يُتحدَّث إليّ هكذا من المُحامي الخاص بي
    Çünkü Benimle böyle konuşmazsın değil mi? Open Subtitles لأنك لا تتحدث معي من هذا القبيل أليس كذلك؟
    Benimle böyle konuşmasına nasıl izin veriyorsun? Open Subtitles كيف سمحت لها التحدث لي هكذا يا رجل؟ ماذا؟
    - Hayir, Benimle böyle konusamazsin. Open Subtitles لا يمكنك التحدُّث إليّ بهذا الشكل
    Ne kadar iyi olduğunu düşündüğün umrumda değil. Ama kimse Benimle böyle konuşamaz. Open Subtitles لا آبه كم أنت مُغّـتر بنفسك ولكن لا أحد يتحدث إليّ بهذه الطريقة
    Neden bir köle Benimle böyle konuşuyor? Open Subtitles لماذا تتكلم هذه الجارية معى بهذا الشكل ؟
    Benimle böyle konuşmak istemezsin. Open Subtitles أنت لا تريدين أن تتحدثي معي بهذه الطريقه الآن
    Benimle böyle konuşamazsın. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الكَلام معي مثل ذلك.
    Dennis, Benimle böyle konuşma. Open Subtitles دنيس، لا تُتكلّمْ معني ذلك الطريقِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more