"benimle güvende" - Translation from Turkish to Arabic

    • بأمان معي
        
    • بأمان معى
        
    • بأمانٍ معي
        
    • في أمان معي
        
    • آمن معي
        
    • مأمن معي
        
    • فى أمان معيِ
        
    • بك آمنة معي
        
    • محفوظ معي
        
    • في أمانٍ معي
        
    • بامان معي
        
    • بمأمن معي
        
    Kızınız önümüzdeki yedi sekiz saat boyunca benimle güvende olacak. Open Subtitles الهدف من كلامي بأنه, تطمن, ابنتك بتكون بأمان معي للساعات القادمة.
    Bu, bir gün müzede sergilenebilir. benimle güvende değil. Open Subtitles هذه قد تكون داخل متحف في يوم ما، إنها ليست بأمان معي
    Şimdi o tatlı, minik züppeye resimlerin benimle güvende olduğunu söyle. Open Subtitles والآن، أخبر تلك الجميلة بأن الصور بأمان معي
    Üzülmeyin Bayan Plummer, çocuklarınız benimle güvende olacaklar. Open Subtitles لاتقلق، سيدة بلومير سيكون الاولاد بأمان معى
    Yani kellen benimle güvende. Open Subtitles لذا رأسك بأمانٍ معي
    tersini gösterecek hiçbirşey yapmadı. artık benimle güvende olucak. Open Subtitles إنّها لم تفعل شيء لتوضح لي أنّها مختلفة وستكون في أمان معي.
    Izna, hiç kimse benimle güvende olmaz. Open Subtitles لا أحد آمن معي إزنا
    Kanunen yasak. Sırrınız benimle güvende. Open Subtitles محظور عليّ الكلام بموجب القانون لذا سرك في مأمن معي
    Anlaşmaya uyduğunuz müddetçe sırrınız benimle güvende olacak. Open Subtitles سرك سيكون بأمان معي طالما تنفذين جانبك من الصفقة
    Bekleyemeyiz. Ben de ameliyatta olacağım. Köklerin benimle güvende. Open Subtitles لا يمكننا الإنتظار ، و لكني سأكون بجانبك خصلات شعرك ستكون بأمان معي
    Bu kadını hiç sevmezdim zaten. Sırrın benimle güvende. Open Subtitles لمْ أحببها بكلّ الأحوال سرّكما بأمان معي
    benimle güvende olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعلمي أنك ستكوني بأمان معي
    Sadece bir rüya. benimle güvende olduğunu biliyorsun. Open Subtitles إنّه مجرّد حلم، تعرف أنّك بأمان معي.
    Elbette benimle güvende hissedebilirsin. Open Subtitles بالطبع يمكنك ان تكوني بأمان معي
    - Beni bırakmayacak. - benimle güvende olursun. Open Subtitles ـ إنه لن يتركنى ـ ستكونين بأمان معى
    Sırrın benimle güvende o zaman. Bu ne yapıyor? Open Subtitles إذن، سرك القذر بأمان معى يا بنى ما هذا؟
    Sırrın benimle güvende. Open Subtitles ولكن لا... لا تقلقي سرّكِ بأمانٍ معي
    Ama endişelenmeyin, sırrınız benimle güvende. Open Subtitles لكن لا داعي للقلق فسرك في أمان معي
    Sırrınız benimle güvende. Open Subtitles سرّك آمن معي.
    Bekarlığa veda partinin detayları benimle güvende. Open Subtitles تفاصيل حفلة توديع العزوبية في مأمن معي
    Sırlarınız benimle güvende. Open Subtitles . سرك فى أمان معيِ
    Sırrın benimle güvende. Open Subtitles السر الخاصة بك آمنة معي.
    Ben sadece... Hey, merak etme. Sırrın benimle güvende. Open Subtitles هيه, لا تخافي فسركي محفوظ معي
    Ya benimle güvende olursun, ya da onlarla "güvenli" olursun. Open Subtitles إمّا أن تكوني في أمانٍ معي أو في "أمانٍ" معهم
    "...ve şöyle demişti: 'Merak etme, sırrın benimle güvende.' Open Subtitles و قال,لا تقلقي,ان سرك بامان معي
    benimle güvende değilsin. Open Subtitles انت لست بمأمن معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more