"beri bunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا منذ
        
    • ذلك منذ
        
    • بذلك منذ
        
    • لهذا منذ
        
    • بهذا منذ
        
    • منذ ذلك
        
    • هذه منذ
        
    • طوال ذلك
        
    • به طيلة الوقت
        
    On yaşından beri bunu bekliyorum. Open Subtitles لقد كنت آمل هذا منذ أن كنت في العاشرة من عمري
    Yapma. Dün geceden beri bunu düşünmediğini söyleme. Open Subtitles برّبك , أخبريني إنك لا تفكرين في هذا منذ ليلة أمس
    Bu, 18 yıl önceydi ve o zamandan beri bunu yapıyorum. TED كان ذلك قبل 18 عامًا، وأنا أفعل ذلك منذ ذلك الحين.
    Hakkındaki haberi gazetede okuduğum günden beri bunu düşünüyorum. Open Subtitles ـ كنت أفكر في ذلك منذ أن قرأت عنه في الجريدة
    Fakat "Fortune"un yazısından beri bunu ilk düşünen sen değilsin. Open Subtitles ولكنك لست أول من فكر بذلك منذ ان أصبحت ثريا
    Bana yara izlerinden ilk bahsettiğin andan beri bunu planlıyordum. Open Subtitles لقد كنت أخطط لهذا منذ أول مرة أخبرتني بها عن ندوبك
    ..aslında ama doğduğundan beri bunu yapıyor diyebilirim Open Subtitles لكنها تقوم بهذا منذ كانت في الرابعة، أليس كذلك؟
    Üstüste 2 oyun kurucu. 88'den beri bunu görmemiştim. Open Subtitles لاعبا ظهير ربعي على التوالي لم أر هذا منذ عام 1988
    Üstüste 2 oyun kurucu. 88'den beri bunu görmemiştim. Open Subtitles لاعبا ظهير ربعي على التوالي لم أر هذا منذ عام 1988
    Seninle tanıştığım ilk günden beri bunu yapmak istiyordum. Open Subtitles لقد كنت بإنتظار هذا منذ اليوم الأول الذي قابلتك فيه
    Buraya taşındığımızdan beri bunu yapmak istiyordum. Open Subtitles كنت سأموت لأشاهد هذا منذ انتقلنا إلى هنا
    -Buraya geldiğimden beri bunu ilk soran sensin. Open Subtitles أنت أول شخص يسألني هذا منذ أن جئت إلى هنا
    Uyarı yapmaktan nefret ederim, ...ama donanmadan beri bunu yapmıyorum. Open Subtitles أكره أن أبدو هكذا ولكن لم أفعل ذلك منذ أن كنت في البحرية
    İroni şu ki, buraya geldiğinden beri bunu yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles اوه يالا سخرية القدر كنت احاول ان افعل ذلك منذ يوم وصلولك هنا
    Ama anaokulundan beri bunu yapıyorsun. Eskidi artık bu numara. Open Subtitles تفعلين ذلك منذ كنا بروضة الأطفال وأصبح أمر سخيف
    Sesini ilk duyduğum andan beri bunu yapmak istiyordum. Open Subtitles لقد كنت انتظر القيام بذلك منذ أول مرة سمعت صوتك.
    Altı haneli rakamlar kazanmaya başladığımdan beri bunu yapıyorum. Open Subtitles كنت أقوم بذلك منذ أن بدأت بالحصول على راتبٍ في الملايين
    Başından beri bunu planlayandan başka ne olduğunu bilen yok ve bal şarabı da paha biçilmez bir fırsat oldu. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث، إلاّ أنّه كان هُناك شخص يُخطط لهذا منذ البداية، وكان الشراب الفرصة المثاليّة.
    Başından beri bunu yapıyorum, ne olursa olsun. Open Subtitles فأنا أقوم بهذا منذ وقت طويل بغض النظر عن أي شيء
    1974'te kaydettiğimizden beri bunu dinleyen ilk kişi sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي سمع هذه منذ أن سجلناها عام 74.
    Çünkü başından beri bunu hatırlamaması için koruyordum onu. Open Subtitles لأن هذا ما كنت أحاول حمايتها منه طوال ذلك الوقت، تلك الذكريات
    En başından beri bunu istiyordun. Open Subtitles و هو بالضبط ما الذي كنتِ ترغبين به طيلة الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more