"berrak" - Translation from Turkish to Arabic

    • صافية
        
    • نقية
        
    • الواضحة
        
    • نقي
        
    • الشفاف
        
    • صافى
        
    • شفاف
        
    • وضوح
        
    • لوضوح
        
    • الصافيه
        
    • ابلجاً
        
    • الوضوح العاطفي
        
    Temiz ve berrak bu yüzden görünürlük çok iyi. Open Subtitles إنها ماء نظيفة و صافية و كذلك الرؤية أفضل
    Araba lastiği, bira kutuları, ölü balıklar yok... sadece su... temiz, berrak, harika bir su. Open Subtitles لا إطارات، لا زجاجات بيرة، لا أسماك ميته فقط ماء مياه خضراء نقية و جميلة
    Hem toprakları hem de ılık ve berrak suları genellikle sakin görünür. Open Subtitles على كلاً من الأرضِ وتحت مياهه الواضحة الدافئة , يَبْدو هادئَ عادة.
    Beynin içerisinde beyin omurilik sıvısı diye bilinen temiz, berrak bir sıvıdan oluşan geniş bir havuz var. TED يمتلك المخ هذا الحوض الكبير من سائل نظيف نقي يسمى السائل النخاعي الشوكي.
    Bırak da tüp berrak sıvıyla dolsun. - Aa... - Ooo. Open Subtitles دعي الأنبوب يمتلئ بالسائل الشفاف اللعنة, هل أصبت شريانًا
    Masumsa, sorgulandığında berrak olacaktır. Open Subtitles إذا كان برئ ، سيكون ذهنه صافى عندما يقوموا بإستجوابه
    Bu, berrak bir rüyada yapmaman gereken bir şey. Open Subtitles هذي واحدة من بعض الأشياء التي لا تستطيع فعلها في حلم شفاف
    "Ergonomik yapısı yüzünden "ellerimin asla yorulmadığı ve sesimin berrak çıktığı." Open Subtitles والذي بسببه صوتي مثل وضوح الشمس ويدي لن تتعب مطلقاً
    Mavi ve berrak değil de, koyu yeşil demir mineralleri ile dolu. Open Subtitles لن تكون صافية زرقاء لكن خضراء داكنة مملوئة بمعادن الحديد
    Bu sığ tropik sular berrak sıcak... mercanların büyümesi için koşullar kusursuz. Open Subtitles هذه المياه الضحلة الاستوائية صافية و دافئة... ظروف مثالية لأزدهار الشعاب المرجانية.
    Artık görüşüm muhteşem, cildim çok berrak, aklım da öyle. Open Subtitles الآن نظري ثاقب وبشرتي صافية كما هو حال عقلي
    Sonsuz bir neşe, dans edenler, berrak akarsular ve gerçek dostluk vardır. Open Subtitles هناك بهجة دائمة, ورقصات دائرية هناك أنهار وصداقات نقية
    Cam gibi berrak sular yok, plamiyeler ya da renkli renkli içecekler getiren garsonlar yok. Open Subtitles ليست هناك مياه نقية أو نخيل، أو نادلون يحضرون لك المشروبات المنعشة الملونة.
    Musluğu çevirdiğim zaman, su kahverengi akıyor. Suyumu kahverengi değil, berrak olarak istiyorum. Open Subtitles عندما أفتح الصنبور و تخرج منها المياه بُنية أنا لا أريدها ذلك، بل أريدها نقية.
    Birçok tropikal sığ deniz gibi bu berrak sularda da yaşam, yok denecek kadar azdır. Open Subtitles مثل العديد مِنْ البحارِ الضحلةِ الإستوائيةِ هذه المياهِ الواضحة جداً خالية من الحياة عملياً.
    Tropikal güneş ve ılık berrak sular resiflerin gelişmesi için idealdir. Open Subtitles الشمس الإستوائية والمياه الواضحة الدافئة يُزوّدُ شروطَ مثاليةَ للطوياتِ للإزدِهار.
    Saf ve berrak, dünyanın bütün yükünü tek başına taşıyor gibiydin. Open Subtitles . إنه نقي وشفاف، يحمل كل حزن العالم بمفرده
    O kadar berrak ki görünce ağlayacaksın. Open Subtitles هذهماسةعيار28قيراط ... نقي للغاية, بحيث يجعلك تبكي ...
    berrak yeşil suyu... Open Subtitles هذا الماء الشفاف الخفيف الإخضرار
    Kafanin berrak olmasini istiyorum. Open Subtitles أحتاج أن يكون ذهنك صافى
    Giacometti'ye bir keresinde araba çarpmış, berrak bir baygınlık içinde oluğunu anımsamış... ani bir neşeyle sonunda ona bir şey olmakta olduğunu ayrımsamış. Open Subtitles جياكوميتتي قد صدم من قبل سيارة في يوم ما و قد استطاع أن يتذكر أنه هوى إلى إغماء شفاف انتعاش مفاجئ
    Ses berrak değil, değil mi? Open Subtitles هل تلاحظ عدم وضوح في الصوت
    - Görüşün berrak olması için. Open Subtitles لوضوح الرؤية اذا شيء سيئ حدث
    berrak sularda, güzel ormanlarda yaşardık. Open Subtitles اعتدنا العيش بين المياه الصافيه و اجمل الغابات
    Daha önce hiç "berrak" kelimesini kullanmamıştım. Open Subtitles انا حتى لم اقل ابداً كلمة "ابلجاً" من قبل
    berrak bir tutku: ihtiyacımız olan şeyin değişimi sağlamaya çalışmamız olmasıdır. TED الوضوح العاطفي: هذا ما أعتقد أننا نحتاجه لقيادة التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more