"beslenmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتغذى
        
    • التغذية
        
    • تتغذّى
        
    • للتغذي
        
    Haydi. Böyle durumlarda düzgün beslenmen gerektiğini bilecek kadar çok eğitici program izledim. Open Subtitles هيا ، أنت ورائك ما يكفى من الأمور بعد لمدرسة ليجعل من الضرورى عليك أن تتغذى
    Tat alamasan da, beslenmen gerek. Open Subtitles مع أنك لا تتذوق أي شيء, لكن يجب أن تتغذى
    Bak dostum, ara sıra senin de beslenmen gerekecek. Open Subtitles اسمع يا رجل عليك أن تتغذى في وقت ما
    beslenmen lazim. Çok fazla kan kaybettin. Open Subtitles تحتاجين إلى التغذية لقد فقدت الكثير من الدماء
    beslenmen lazım. Çok fazla kan kaybettin. Open Subtitles تحتاجين إلى التغذية لقد فقدت الكثير من الدماء
    Dönüşme aşamasındasın. Kanla beslenmen gerekecek. Open Subtitles سيتحتّم أن تتغذّى على دم.
    beslenmen lazım. Bu süre içinde multivitamin seni idare eder. Open Subtitles تحتاجين للتغذي منها، لكن في غضون هذا
    Bir şansın var! Ama beslenmen gerek. Open Subtitles ولديك الفرصة،لكنك يجب أن تتغذى
    Dönüşümünü tamamlaman için benden beslenmen gerekiyormuş. Open Subtitles إذ تريدك أن تتغذى عليّ لتكمل تحوُّلك.
    Dönüşümü tamamlaman için beslenmen gerekiyor. Biliyorum. Open Subtitles -يجب أنّ تتغذى حتى يكتمل تحولك" ."
    beslenmen gerek. Open Subtitles يجب أن تتغذى
    beslenmen lağızım. Open Subtitles يجب أن تتغذى
    beslenmen gerek! Open Subtitles يجب أن تتغذى!
    İyi beslenmen, mücadelen açısından çok önemli. Open Subtitles التغذية مهمة جداً لمقاومتك
    beslenmen şu an her zamankinden daha önemli. Open Subtitles التغذية أهم الآن من أي وقت
    beslenmen yasaklandı. Open Subtitles انت ممنوعه من التغذية
    Kızdan beslenmen gerek. Open Subtitles -يتحتّم أن تتغذّى عليها .
    beslenmen gerek. Open Subtitles وأنت بحاجة للتغذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more