"beyinlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقول
        
    • العقول
        
    • عقولهم
        
    • دماغ
        
    • الأدمغة
        
    • دماغهم
        
    • بعقولهم
        
    • مخهم
        
    • عقولهن
        
    • عقلهم
        
    • أدمغة
        
    • أدمغتهم
        
    • ادمغة
        
    Vladimir, Rus askerlerin kalplerini ve beyinlerini fethediyor gibi. Open Subtitles فلاديمير يستولي على قلوب و عقول الجنود الروس
    Arkamda yerlerini alan 200 genç oyuncu ülkedeki her yaştan en güçIü satranç beyinlerini temsil ediyorlar. Open Subtitles مئتان لاعب شطرنج صغار يجدون مقاعدهم خلفي يمثلون بعضا من اقوى العقول الشطرنجية اكثر من اي عصر في هذا البلد
    Yakında o güzel yeşil duman ciğerlerini, sis de beyinlerini dolduracak. Open Subtitles سرعان ما سيملأ ذلك الدخان الأخضر رئاتهم و يُغشي على عقولهم
    Akıl-Yönlendiricimatik'e bağlıyoruz, böylece tavşanların beyinlerini yıkayabiliriz. Open Subtitles بجهاز محول الدماغ الآلي و يمكننا غسل دماغ الأرانب
    Neyin yanlış yürüdüğünü bulmak için bu gorillerin hastalıklı beyinlerini incelemeliyim. Open Subtitles أنا يجب أن أُشرح الأدمغة المريضة لأكتشف ما حصل من خطأ للغوريلات
    Onlar, akılları pornodan başka şeyde olmayan erkeklerin beyinlerini... sapıkça hayallerle dolduran şeytani oyuncaklardan başka bir şey değil. Open Subtitles أنها لعب شيطانيه مشوهة جنسيا تخلق صور أمال غير واقعيه تقود إلى الدعاره في عقول الرجال
    Bu aşamadan sonra, bu zombiler beyinlerini tamamen yitirmiş kana ve taze ete susamış açgözlü yaratıklara dönüşüyorlar. Open Subtitles الأموات بعد ذلك يتحولوا الي وحوش بلا عقول و يكون عندهم شهية شرهة للحم الأنسان
    Kadim Din zamanlarında rahipler, düşmanların beyinlerini köleleştirmek için Fomorroh'u kullanırdı. Open Subtitles -في أيام الديانة القديمة كانت تستخدم بواسطة الكهنة لاخضاع عقول اعدائهم
    O, Doktor Ho'nun çipiyle SZ9000 kullanıcılarının beyinlerini kontrol etmek istiyor. Open Subtitles انه يستخدم رقاقه الدكتور للتحكم في العقول بواسطه مستخدمي السماعه
    Organizmaların beyinlerini ve vücutlarını ele geçiriyor. Open Subtitles و يسيطر على العقول و الأجساد و كل الأعضاء
    Yerlilere gülümseriz, onlara iyi davranırız, kalplerini ve beyinlerini kazanırız. Open Subtitles الابتسام للسكان المحليين نقدم الاقلام كهدايا علينا كسب العقول والقلوب لانقوم بركل الابواب، هل فهمتم ذلك ؟
    İnsanların çoğu daha büyük olacak, o yüzden maksat beyinlerini yormak. Open Subtitles معظم الأشخاص سيكونون أكبر منكِ إذاً المغزى هو أن ترهقي عقولهم
    Çocuklarımızı alıp beyinlerini kapattırıyoruz ve ardından da "Yap." TED فنحن نأخذ بآبنائنا، نجعل عقولهم تنغلق ثم نقول لهم، ادّوا الواجب.
    Annen insanların beyinlerini dağıttığını görse senin hakkında ne düşünürdü? Open Subtitles ايه يبني امك هتقول ايه لو عرفت انك بتضرب نار علي دماغ ناس محترمه كده؟
    Evet, insanların artık kullanmadıkları beyinlerini almama izin veriyor. Open Subtitles لا، لقد أيدتني بشدة حيال حصولي على الأدمغة من الأشخاص الذين ليست بحاجة لهم
    Etrafındaki insanları okudu, bir yolunu buldu ve ihtiyaçlarına hizmet etmeleri için beyinlerini yıkadı. Open Subtitles يجد طريقه لولوج عقلهم ومن ثم يغسل دماغهم ليخدموا احتياجاته
    Gençken beyinlerini yıkamak daha kolay oluyor. Open Subtitles وحين يكونون صغارا، يكون من السهل اللعب بعقولهم
    İyice yaklaşıp, beyinlerini dağıtman gerek. Open Subtitles ينبغى أن تقترب و أن تتناثر أشلاء مخهم على بذلتك
    Besbelli ki sen beyinlerini kullanan kadınlardan olmadın hiçbir zaman. Open Subtitles أنتن و كما هو واضح نساءٌ لم يعتدن على استخدام عقولهن
    Kötü kişiler, tatlı sözler söylediğinde beyinlerini niçin hiç çalıştırmazlar? Open Subtitles ان يتركوا عقلهم محايد فى مقابل الكلمات المعسولة للرجال السيئون ؟
    İnsanların beyinlerini çıkaran kişilerin kol gezdiğini söylüyor ve gülüyorsunuz. Open Subtitles تقول أنّ أشخاصاً يقتطعون أدمغة الناس ليجدوك، ومع ذلك تبتسم.
    Daha yakından incelemek için MR kullanarak beyinlerini resimlemek istedik. TED لذا، أردنا أن نلقي نظرة أقرب على هذا الأمر باستخدام جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي لتصوير أدمغتهم
    Belki de sen nasıl insanların suratlarını emiyorsan o da beyinlerini emiyordur. Open Subtitles ربما كما انك تنزعين وجوه الناس هي تنزع ادمغة الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more