"beynimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • دماغي
        
    • مخي
        
    • لمخي
        
    Şimdi tüm bu bilgileri toparlayalım ve soralım: Bunu benim beynimden sizinkine bir anı transfer etmek için nasıl kullanabiliriz? TED الآن، دعونا نأخذ كل هذه المعلومات معاً، ونسأل: كيف يمكننا استخدامها لنقل ذاكرة لدي من دماغي إلى أدمغتكم.
    Sadece beynimden parçalar almamış. yeniden oluşmalarını da engellemiş. Open Subtitles لم يأخذ قطعاً من دماغي فقط، بل منع إمكانية تكاثرها
    beynimden parça almakla kalmamış, onların türeme yeteneklerine de ket vurmuş. Open Subtitles لم يأخذ قطعاً من دماغي فقط، بل منع إمكانية تكاثرها
    O cihazı beynimden çıkartmanın bir yolunu bulduğunuzu söyleyin! Open Subtitles قولا لي بأنكما وجدتما وسيلة لإخراج هذا الشيء من مخي
    beynimden parça aldılar. Open Subtitles أخذوا جزء من مخي
    Anlaşılan kollarım artık beynimden emir almıyor. Open Subtitles ذراعي يبدوا أنها لاتستجيب لمخي بعد الآن
    Keşke ağzım beynimden daha uzak olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كانت المسافة بين فمي و دماغي أكبر
    Keşke onu beynimden atabilsem de hiç düşünmesem. Open Subtitles اتمنى ان اوقف دماغي من ان يستمر في التفكير بها
    Bak, eğer ilacı kandan çıkaramazsak, o zaman beynimden çıkarırız. Open Subtitles انظر, اذا لم نستطيع اخراج الدواء من مجرى الدم, سوف نخرجها عن طريق دماغي.
    beynimden silmek isteyeceğim yüzlerce şeye şahit oldum. Open Subtitles ذلك، وأنا شهدت a زوج مائة شيء أنا أودّ أن أمحو من دماغي.
    William onca sene önce beynimden o parçaları aldığında, zekâmı da azalttı. Open Subtitles عندما أزال (والتر) تلك الأجزاء من دماغي ،قبل سنوات قلّل من فطنتي
    Keşke beynimden de kaçabilsem. Open Subtitles فقط اذا استطعت أن أختبئ من دماغي
    Siktiğimin parçalarını beynimden çıkarın! Open Subtitles قم بإخراج الأجزاء من دماغي اللعين وحسب.
    beynimden artakalanlarda iyi eğlenceler. Open Subtitles حسنا، والمتعة في ما تبقى من دماغي.
    Dev matematik matrisleri, binlerce sıra ve sütun, belki de milyonlarcası... Ve tüm verilere sahip olsalar bile, ne programcılar, ne de bunları inceleyen biri bunun tam olarak nasıl işlediğini anlayabiliyor. Tıpkı size beynimden bir kesit göstersem ne düşündüğümü anlayamayacağınız gibi. TED إنها مصفوفات عملاقة، آلاف الصفوف والأعمدة بل ربما ملايين الصفوف والأعمدة، ولا المبرمجين ولا أي أحد ممن ينظر إليها، حتى لو توفرت لديك البيانات كلها، يفهم كيف تعمل بالضبط بعد الآن، لن تفهموا أكثر مما ستعرفونه عما أفكر الآن إذا رأيتم مقطعًا عرضيًّا من دماغي.
    Ben cesetim, bunlar da beynimden fırlayan parçalar. Kapa çeneni. Open Subtitles أنا جثة وهذه هي أجزاء دماغي
    beynimden parça aldın. Open Subtitles أخذتم جزء من مخي
    Çık beynimden. Open Subtitles إخرج من مخي
    Anlaşılan kollarım artık beynimden emir almıyor. Open Subtitles ذراعي يبدوا أنها لاتستجيب لمخي بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more