"beyninin bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من دماغك
        
    • من دماغ
        
    • من دماغه
        
    • محل خلايا
        
    Saçma sapan bir batıl inanç yüzünden Beyninin bir parçasını kestirecektin. Open Subtitles لقد كنّتِ على وشكِ التخلّي عن قطعةٍ من دماغك فقط كي تطاردي خرافةً مجنونة
    Beyninin bir kısmı hâlâ uykuda. Uyandığı an bütün o anılar olukları dolduracak. - Ne zaman? Open Subtitles ما يزال جزء من دماغك نائماً، ستتذكرين كل شيء ما إن يستيقظ.
    Beyninin bir kısmı hâlâ çalışır halde. Open Subtitles جزء من دماغك لا يزال يعمل ماذا بشأن الباقي؟
    Kadının Beyninin bir parçasını kesmeleri için ekibimi ikna ettim. Sana ilginç gelmiyor mu? Open Subtitles أقنعتُ الفريق بقطع جزء من دماغ تلك المرأة، ألا يثير هذا اهتمامكَ؟
    Ama siz ya da başkası Corey'in Beyninin bir parçasını bile kesmiyorsunuz. Open Subtitles .. لكن لن لاأحد سيزيل قطعة من دماغ كوري
    Düşünüyordum da-- Fonksiyonel MR'ı denesek iyi olurdu, belki de, Beyninin bir bölümü uyarımlara tepki gösterebilir. Open Subtitles ...كنت أفكر بأنه علينا أن نحاول بالرنين المغناطيسي، لنرى إن كان أي جزء من دماغه يقبل المحفزات
    Beyninin bir kısmı hâlâ çalışıyor. Open Subtitles جزء من دماغه لا يزال يعمل.
    Bu Beyninin bir parçasını kesmeye benziyor nano hücreler, beyin hücrelerinin yerine geçip çoğalıyorlar. Senin yerine geçiyorlar. Open Subtitles تحل خلايا النانو محل خلايا أخرى وتتضاعف وتكونكِ أنت
    Çünkü her ne kadar çıplak bir kadınla yatakta olsan da Beyninin bir kısmının hâlâ şu süper buğday mıdır nedir onu düşünmekle meşgul olduğuna eminim. Open Subtitles لأنه بالرغم من انك في الفراش مع امرأة عارية أراهن بأن هناك جزء من دماغك يفكر فقط حول القمح الممتاز
    Şunu da söylemek zorundayım, birisi -- geçenlerde okuduğuma göre van Gogh gerçekte psikotik olmak zorunda değil -- ki bu kişi bazen şakağından kaynaklı krizler geçiriyor olabilir, ve bu da yaratıcılığını fışkırtıyor olabilir, ve bende bu olmuyor -- Sanırım bu Beyninin bir kısmına birşeyler yapıyor. TED وانا ايضا لابد ان اقول ,شخص ما ..قرأت له مؤخرا أن فان جوخ ليس بالضرورة من القلة المختارة, وربما كان يملك صرع الفص الصدغي وربما خلق هذا قدرته الابداعية,وانا لا-- انا افترض انها تفعل شيئا في جزء من دماغك.
    Bir katil kurbanın Beyninin bir parçasını aldı diye mi? Open Subtitles لأنّ قاتلًا أخذ جزءًا من دماغ ضحيّة؟
    Dört dakika geçerse, Bay Giardano'nun Beyninin bir kısmı ölecek. Open Subtitles بعد 4 دقائق, جزء من دماغ سيد (جيوردانيو) سيموت
    Sonucunda Joey'nin Beyninin bir kısmı hasar gördü. Open Subtitles حسناً, كانت النتيجة هي تلف بجزء من دماغ (جوي)
    - Beyninin bir kısmını çıkardılar. Open Subtitles -لقد قاموا بقطع جزء من دماغه
    Bu Beyninin bir parçasını kesmeye benziyor nano hücreler, beyin hücrelerinin yerine geçip çoğalıyorlar. Open Subtitles -ذلك مثل قطع جزء من دماغكِ تحل خلايا النانو محل خلايا أخرى وتتضاعف وتكونكِ أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more