"bil diye" - Translation from Turkish to Arabic

    • للسجل
        
    • فقط لكي تعرف
        
    • لكي تعلم
        
    • فقط حتى تعرف
        
    • فقط كي تعلم
        
    • فقط لتعلم
        
    • فقط تَعْرفُ
        
    • وفقط لكي تعرف كنت
        
    • لعلمك فحسب
        
    • لعلمك فقط
        
    bil diye diyorum, Porto'dan nefret ederim. Open Subtitles وبالنسبة للسجل , أنا أكره الخمر
    Sadece bil diye söylüyorum, eğer buluşsaydık seni Ottolenghi'ye götürürdüm. Open Subtitles فقط لكي تعرف إذا فعلنا، كنت قد اتخذت لك أتوليناي.
    Ama bil diye söylüyorum, muhasebecin ve kardeşin olarak çık dışarı yoksa ikisi de olamayacaksın. Open Subtitles لكن فقط لكي تعلم ..كأخوك و محاسبك اخرج وإلا ستتوقف عن كونك أحدهما
    Ama bil diye söylüyorum, ben her türlü bu işin içindeyim. Open Subtitles لكن فقط حتى تعرف , أنني سأواصل العمل على المشروع
    Önemli değil, bil diye söylüyorum, başka bir şeyse önemli değil. Open Subtitles لا بأس ، و فقط كي تعلم . إذا كان شيئاً آخر ، فلا بأس
    Beni zaten kovduğun için ve bir daha kovamayacağın için bil diye söylüyorum seviştiklerim arasında en kötüsünün. Open Subtitles ,فقط لتعلم , بما أنك قمت بفصلي مسبقاً ولا تستطيع فعلها مرةً أخرى أنت أسوأ علاقة جنسية قد حظيت بها على الأطلاق
    bil diye söylüyorum, kirli sever. Open Subtitles أنت فقط تَعْرفُ بأنّها تَحْبُّها بطريقة قذرة.
    bil diye söylüyorum ölmüş olabileceğini düşündüm. Open Subtitles وفقط لكي تعرف كنت قلقة بأنك تكون ميتا
    Ayrıca bil diye söylüyorum burası benim evim. Open Subtitles وبالنسبة للسجل هذا هنا هو بيتي
    Ne zaman kendimi banyoda ve şu özel şampuanı kullanırken düşünsem ki bil diye söylüyorum, kendisi kimseyi özel hissettiremiyor. Open Subtitles وعندما أفكر بنفسي أثناء الاستحمام باستخدامي ذلك الشامبو المميز... والذي, وفقاً للسجل, لا يجعل أحداً يشعر بأنه مميزاً جداً على الإطلاق.
    bil diye söylüyorum, ağzım açık kaldı. Open Subtitles للسجل فحسب انا مصدوم
    Sadece bil diye söylüyorum annem biraz azgın kişiliklidir. Open Subtitles فقط لكي تعرف, المكان مثل وكر الأسد الأمريكي هنا في منزل أُمـّي
    - bil diye söylüyorum beyin sevgi ve nefret için aynı kimyasalı salgılar. Open Subtitles ولكن فقط لكي تعلم الدماغ يطلق نقس الكيميائية للحب و الكراهية
    Tatlım, bil diye söylüyorum benimle evleneceğine göre artık hiçbir şeyi kazanamazsın. Open Subtitles العسل، فقط حتى تعرف... الآن بعد أن كنت الزواج مني، كنت لا تحصل على الفوز بعد الآن. ننسى ذلك.
    Ve bil diye söylüyorum benden kaçmana gerek yok. Open Subtitles و فقط كي تعلم . لا يجب عليك أن تهرب مني
    Sadece bil diye söylüyorum, dün geceki herşey Christina ile ilgili değildi. Open Subtitles فقط لتعلم, ليلة البارحة لم تكن كلها عن كريستينا
    bil diye söylüyorum, kirli sever. Open Subtitles أنت فقط تَعْرفُ بأنّها تَحْبُّها بطريقة قذرة.
    bil diye söylüyorum ölmüş olabileceğini düşündüm. Open Subtitles وفقط لكي تعرف كنت قلقة بأنك تكون ميتا
    bil diye söylüyorum eşini öldüren adamı bulduk. Open Subtitles لعلمك فحسب.. لقدوجدناالرّجلالّذيقتلزوجتك !
    bil diye söylüyorum, seninle evlenmek fikrini sırf sahip olamıyorum diye sevmedim. Open Subtitles لعلمك فقط .. أنا لم اعجب بفكره الزواج منك لإننى لا أستطيع فعلها ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more