"bildirmediniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبلغي
        
    • تبلغ
        
    • تُبلّغ
        
    Peki neden 7 ay boyunca kaybolduğunu bildirmediniz? Open Subtitles وأنتِ لم تبلغي عن فقدانه لمدة 7 أشهر بسبب ...
    Neden kocanızın kayıp olduğunu bildirmediniz? Open Subtitles -صحيح . -إذاً، لماذا لم تبلغي عن إختفاء زوجكِ؟
    Niye kaybolduğunu bildirmediniz? Open Subtitles لماذا لم تبلغي عن فقدانه؟
    Neden kızınızın kayıp olduğunu bildirmediniz Bay Griesen? Open Subtitles ربيتها بمفردك؟ لما لم تبلغ عن ان ابنتك مختفية سيد غريسن؟
    Eve gelip Abby'i görmediğinizde niçin polise bildirmediniz? Open Subtitles ولماذا لم تبلغ عن فقدانها عندما جئت للمنزل وأدركت بأنها لم تكن هناك ؟
    Yani neredeyse 25 yıldır onu görmediniz ama kayıp olduğunu da bildirmediniz. Neden? Open Subtitles إذن أنت لمْ تره منذ ما يقرب من 25 عاماً، لكنّك لمْ تُبلّغ عن فقدانه.
    Hırsızlığı bildirmediniz mi? Open Subtitles ألم تبلغي عن سرقته ؟
    Neden onun kayıp olduğunu bildirmediniz? Open Subtitles إذن، لماذا لم تبلغي عن غيابه؟
    Bunu neden yetkililere bildirmediniz? Open Subtitles لماذا لم تبلغي عليهم للسلطات؟
    Onun kayıp olduğunu neden bildirmediniz? Open Subtitles لم لم تبلغي عن فقدانه ؟
    Bunu bildirmediniz mi? Open Subtitles ولم تبلغي عنها؟
    Eminim fakat merak ediyorum neden Sean'ın kayıp olduğunu bildirmediniz? Open Subtitles متأكد من ذلك، لكن من باب الفضول، لماذا لم تبلغي عن إختفاء (شون)؟
    Eğer ikiniz bu kadar mutluysanız kaybolduğunu neden bildirmediniz? Open Subtitles إذا كنتما سعيدان معاً لماذا لم تبلغ عن فقدانِها
    Neden bunu olayı o zaman bildirmediniz? Open Subtitles لماذا لم تبلغ بهذا أول ما حدث ؟
    Neden çalındığını bildirmediniz? Open Subtitles لماذا لم تبلغ عن سرقتها ؟
    - Çalındığını neden bildirmediniz? Open Subtitles -إذن , لماذا لم تبلغ عن سرقته؟
    Kayboluşunu neden bildirmediniz? Open Subtitles لماذا لك تبلغ عن فقدانها
    - Bunu neden bildirmediniz? Open Subtitles . "واجهت "فال . لماذا لم تبلغ عنه
    Bu durumu polise bildirmediniz mi? Open Subtitles -ولمْ تُبلّغ عنها؟
    Kayıp olduğunu hiç bildirmediniz mi? Open Subtitles " ألم تُبلّغ عن فقدها ؟ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more