"bileğimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • كاحلي
        
    • رسغي
        
    • معصميّ
        
    • معصمى
        
    Bu şey bileğimde takılı dururken bu kamera sayesinde gözüm üzerinizde olacak. Open Subtitles هذه الكاميرا تساعدني في مراقبتكم أيها الأغبياء بينما هذا الشيء يعيق كاحلي
    Mesele oraya gelecek olursa diye, sol bileğimde fazladan bir silah var. Open Subtitles وضعت سلاح احتياطي في كاحلي الايسر يمكن ان تصل الامور لهذا الحد
    Ama bileğimde monitör olduğu zaman boyunca yapamadığım için öfkeliydim. Open Subtitles لكن طوال وقت ارتدائي لاداة المراقبة على كاحلي كنت غاضبا جدا من عدم مقدرتي
    Jodhaa, bu rakhi daima bileğimde olacak bana hep ihanetini hatırlatacak! Open Subtitles ستظل إسوارتك دائماً حول رسغي يا جودها ستذكرني دوماً بخيانتك هذه
    Galiba sonsuza dek bileğimde kalsın diye. Open Subtitles أتوقع معناهـ أنه سيبقى في رسغي إلى الابد
    - bileğimde hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء على معصميّ.
    - bileğimde hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء على معصميّ.
    Kafamda bir şişlik... muhtemelen bileğimde de bir kırık varmış. Open Subtitles يقول إن لدى كدمة فى رأسى وربما معصمى كسر
    2 tanesi bileğimde, 3 tanesi ceketimde, 4 tanesi de sizde, 3 tane ekstra da çantada, ve 1 tanesi de şapkamın altında. Open Subtitles اثنان على كاحلي ثلاثة في سترتي اربعة لكل منكما ثلاثة في الحقيبة و واحدة تحت قبعتي
    Hakkımda dava açılıp bileğimde elektronik bileklikle dolaşmaya başlayınca senin için uygun olmuyorum, değil mi? Open Subtitles يا لها من فرصة ملائمة لكي فأنا الآن تحت الملاحقة الفيدرالية مع سوار إلكتروني حول كاحلي
    Hala sakat bileğimde hissedebiliyorum. Open Subtitles أستطيع أن أشعر به بعظمة كاحلي الآن
    bileğimde saatli bomba var da. Open Subtitles فـ .. فلدي قنبلة مؤقتة على كاحلي
    bileğimde çiçek dövmesi şeyimde de küçük bir kelebek dövmesi var. Open Subtitles عندي زهرة صغيرة على كاحلي * تقصد وشم و فراشة صغيرة على...
    bileğimde bir silah var adamım. Open Subtitles على كاحلي يوجد مسدس يا رجل
    Sol ayak bileğimde bıçak var. Open Subtitles السكين في كاحلي الأيسر
    Üzerinizde bulunan her şeyi ben bileğimde taşıyorum. Open Subtitles كلّ شيء أنت تلبسينه هنا على رسغي
    Üzgünüm ama işe geri dönmem gerek. Lanet olsun, bileğimde uygunsuz kramplar başladı. Open Subtitles آسفة، ولكن يجب أن أعود للمنزل حقاً تباً رسغي يؤلمني!
    Um, Sanırım benim sağ bileğimde tam burada birazcık ağrı var. Open Subtitles لدي بثرة صغيرة هنا في هذا الجزء من رسغي
    bileğimde hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء على معصميّ.
    O gee ben hastanede bileğimde bandajlarla yatıyordum. Open Subtitles لقد كنت فى المستشفى مع معصمى مُضمد تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more